"قصصنا" - Translation from Arabic to English

    • our stories
        
    • our own stories
        
    • our story
        
    • stories are
        
    • tales
        
    • stories straight
        
    Our kingdom is young. our stories are not yet legend. Open Subtitles مملكتنا في اوج بدايتها قصصنا لم تصبح أساطير بعد
    When the IRS questions us in separate rooms, we need to have our stories straight. Open Subtitles حينما تطرح علينا مصلحة الضرائب أسئلة بغرف منفصلة علينا أن نجعل قصصنا متماثلة
    And you and I, we shall sit among the gods and sup with them, and get drunk with them, and tell our stories. Open Subtitles وسنجلس أنا وأنت بين العظماء ونحتسي الشراب معهم ونثمل معاً ونروي قصصنا
    We've encoded our stories in radio waves and beamed them into space. Open Subtitles لقد قمنا بتشفير قصصنا في موجات للراديو وأرسلناها عبر الفضاء
    We all have our own stories to tell. Open Subtitles كلنا لدينا قصصنا الخاصة للإخبار
    We've been sending our stories into space for over 70 years. Open Subtitles ونحن نرسل قصصنا عبر الفضاء لما يتخطى الـ70 عام
    You know, just hanging out, telling our stories to each other, to the world. Open Subtitles لا أصدق أننا اخيراً نتسكع نقول قصصنا لبعضنا البعض
    Now we need to get our stories straight. Open Subtitles نحن الآن بحاجة للحصول على قصصنا على التوالي.
    We are nothing more than our memories, our stories, the people we love. Open Subtitles نحن لسنا أكثر من ذاكرياتنا, قصصنا, الاشخاص اللذين احببناهم
    Most of us were writing our stories after the festival was over. Open Subtitles معظمنَا كنا نكتب قصصنا بعد إنتهاء الحفل.
    If our stories don't match up, they could throw out the case altogether. Open Subtitles إذا قصصنا لا تصل المباراة، أنها يمكن التخلص من حالة تماما.
    They want you to leave so the three of us can get our stories straight. Open Subtitles يريدون منك أن تترك حتى الثلاثة من منا يستطيع الحصول على قصصنا على التوالي.
    I feel like, you know, we should start our stories where they begin not start them where they get interest-- Open Subtitles بمقطع قبل الثلاثة أسابيع بأكمله أشعر بأنه كما تعرف، بأننا يجب أن نبدأ قصصنا من حيث بدأت وليس من حيث نجد الإثارة.
    More importantly, let's get our stories straight. Okay, where did you see me? Open Subtitles دعنا نقول قصصنا علي التوالي أين قابلتني؟
    Beyond our shores, parliaments and palaces... those who are huddled around radios... in the forgotten corners of the world... our stories are singular, but our destiny is shared. Open Subtitles خلف شواطئنا مجلسنا النيابي وقصورنا في زوايا العالم المنسية قصصنا منفردة
    We don't really talk a lot,mainly what's happening on our stories. Open Subtitles نحن لا نتكلم كثيرا، بشكل رئيسي مثل ما يحدث في قصصنا
    In each of our stories, we strive to teach a lesson or point a little moral. Open Subtitles فى كل قصصنا نحاول ان نتعلم درسا او نقطة ذات مغزى اخلاقى
    Okay, we all have to get our stories straight. Open Subtitles حسنا، يجب أن تكون قصصنا متطابقة
    We were writers with our own voices, our own stories. Open Subtitles نحن نكتب بأصواتنا الخاصة , قصصنا الخاصة
    Until then, we must be united in our story. Open Subtitles الى ذلك الوقت علينا ان نوحد قصصنا
    our stories are so much more than adventure tales. Open Subtitles قصصنا كثيرة جداً أكثر من قصص المغامرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more