"قصفت" - Translation from Arabic to English

    • shelled
        
    • bombed
        
    • bombarded
        
    • struck
        
    • pounded
        
    • fired
        
    • hit
        
    • bombing
        
    • hours
        
    • shelling of
        
    • blitzed
        
    • bombard
        
    The chronology confirms that the city has been relentlessly shelled. UN ويؤكد السرد التاريخي على أن المدينة قصفت بلا هوادة.
    Israeli forces shelled areas outside Qabrikha, Tulin and Majdal Silm. UN قصفت القوات الاسرائيلية خراج بلدات قبريخا، تولين ومجدل سلم.
    Did you know that on the day Indian point was bombed, Open Subtitles هل تعلمي أنه في اليوم الذي قصفت به منطقة إنديانا
    Just today, Israel bombed the United Nations headquarters in the Gaza Strip, which was sheltering hundreds of people. UN واليوم تحديدا، قصفت إسرائيل مقر الأمم المتحدة في قطاع غزة الذي كان يؤوي مئات الأشخاص.
    At this point we can confirm that Berkeley... is the only community to be bombarded with these fragments. Open Subtitles وفى هذه النقطه يمكن ان نؤدك ان ، بريكلى هى الجاليه الوحيده التى قصفت بهذه النيازك
    At 1145 hours Israeli forces bombarded the western part of Yatar with 155-mm artillery shells from the Balat position. UN - الساعة ٤٥/١١ قصفت القوات اﻹسرائيلية من موقع بلاط الجهة الغربية لبلدة ياطر بقذائف هاون ١٥٥ ملم.
    Israeli forces shelled parts of Mashgharah and Ayn al-Tinah. UN قصفت القوات اﻹسرائيلية أطراف بلدتي مشغرة وعين التينة.
    Ugandan troops shelled Rwandan troops, allegedly for the following reasons: UN وقد قصفت القوات الأوغندية القوات الرواندية للأسباب المزعومة التالية:
    An ambulance with medical supplies on board was shelled by IDF on the road between Ain el Mazrab and Tibnin. UN فقد قصفت قوات الدفاع الإسرائيلية سيارة إسعاف على متنها إمدادات طبية وهي في الطريق بين عين المزراب وتبنين.
    The following day, they shelled and dropped missiles on and around the house, killing at least 30 members of the family and injuring the rest. UN وفي اليوم التالي، قصفت البيت ومحيطه وأطلقت عليه قذائف، فقتلت ما لا يقل عن 30 من أفراد الأسرة وأصابت البقية بجروح.
    A teenager, Reham Ward, was killed in cold blood when Israeli occupation forces shelled her school in Al-Almaniya neighbourhood in Jenin City. UN وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين.
    At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad. UN وفي الوقت ذاته، أفيد بأن مروحيات عسكرية تشادية قصفت مواقع مشتبه فيها للمتمردين قرب قوز بيضا، في شمال تشاد.
    Three people were killed and one was seriously injured when an unidentified aircraft bombed the villages of Ein Bessar and Hatan. UN وقتل ثلاثة أشخاص وأصيب واحد بجروح خطيرة عندما قصفت طائرة مجهولة الهوية قريتي عين بسار وحطان.
    In fact, Israel had bombed one of those trucks carrying vegetables, killing 30 Syrian civilians. UN وقد سبق لإسرائيل أن قصفت إحدى تلك الشاحنات المحملة بالخضر فقتلت 30 مدنياً سورياً.
    However, in spite of this, and going over the head of the United Nations, Iraq was bombed and occupied, and it continues to be occupied. UN ورغم هذا ومع تخطي الأمم المتحدة، قصفت العراق بالقنابل واحتلت ولا تزال محتلة.
    5. On 10 January 1997 two Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Sinat and Qasruk inside Iraqi territory. UN ٥ - بتاريخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قريتي سناط وقسروك داخل اﻷراضي العراقية.
    At 0630 hours Israeli forces and their client militia bombarded the environs of Habbush and Nabatiyah al-Fawqa. UN ٠٢ نيسـان/ - الساعة ٠٣/٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة خراج بلدة حبوش والنبطية الفوقا.
    It was not true that agricultural targets in Kurdish territory had been bombarded by artillery. UN وليس صحيحا أن اﻷهداف الزراعية قصفت بالمدافع في المنطقة الكردية.
    :: Forty people were injured when Israeli occupying forces struck a house in AlSabra neighbourhood in central Gaza. UN :: أصيب أربعون شخصا بجروح حينما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي أحد المنازل في حي الصبرة وسط غزة.
    He got in your way, so you pounded him till he was dead? Open Subtitles حصل في طريقك، لذلك يمكنك قصفت له حتى أنه قد مات؟
    The shells were fired from the aerodrome Urije just outside Prijedor town. UN ولقد قصفت القرية من مطار أوريجي الكائن خارج بلدة برييدور مباشرة.
    Witnesses have reported that Israeli artillery shelling hit the school in Beit Hanoun in broad daylight. UN وأفاد شهود أن المدفعية الإسرائيلية قصفت المدرسة في بيت حانون في وضح النهار.
    In the course of several days the Russian artillery and aviation have been bombing upper Abkhazia, and in the aftermath the Russian airborne forces launched an air, sea and land-based attack. UN وعلى مدى عدة أيام، قصفت مدفعية وطيران روسيا أبخازيا العليا، وفي أعقاب ذلك، شنت القوات الروسية المحمولة جوا هجوما جويا وبحريا وبريا.
    Between 0130 and 0155 hours the Lahad militia fired 20 120-mm mortar shells at Jabal Jabbur and Jabal al-Muqawamah from the Tallat al-Ahmadiyah position. UN - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة.
    110. There were isolated instances of the shelling of towns and villages by armed groups, usually on the pretext that the attacks were directed against government forces. UN 110- وسُجلت حالات معزولة قصفت فيها الجماعات المسلحة بلدات وقرى متذرعة في ذلك عادة بأن هجماتها موجهة ضد القوات الحكومية.
    The Marines moved out from the fortified Army compound... blitzed by the original attack. Open Subtitles نقلمشاةالبحريةالخروجمنالمجمع الجيش المحصنة قصفت قبل الهجوم الأصلي
    I need you to bombard the mouth of the Orinoco River. Heavy ordinance, everything you've got. Open Subtitles أريدك قصفت نهاية نهر من حزمة ، جميع الوحدات التي لديك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more