Its residents, over fifteen thousand (15,000), were compelled to flee to Adigrat, where they were mercilessly bombed again a week later. | UN | واضطر سكانها البالغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ١٥ شخص إلى الفرار إلى اديغرات حيث قصفوا بلا رحمة مرة أخرى بعد ذلك بأسبوع. |
The United States and the United Kingdom also bombed all the industrial sites according to inspection data while they were under continuous monitoring. | UN | كما أن الأمريكان والبريطانيين قصفوا كل المواقع الصناعية التي كانت خاضعة للرقابة المستمرة واستنادا إلى المعلومات التي قدمها المفتشون الجواسيس أنفسهم. |
Last time you came in with a headline, the Japs had bombed Pearl Harbor. | Open Subtitles | آخر مرة جئتي بعنوان رئيسي. إنّ اليابانيين قصفوا بيرل هاربر. |
Now that I'm crippled, I should be better off. Even my house was bombed. | Open Subtitles | والآن أنا مشلول فتوقعت أن الأمور ستتحسن , ولكنهم قصفوا بيتي |
Ask him why they shelled our lifeboats. | Open Subtitles | إسأليه لماذا قصفوا قوارب نجاتنا. |
In 2002 over Afghanistan two American pilots on go-pills bombed a group of friendly Canadians. | Open Subtitles | في عام 2002 فوق أفغانستان طياران أمريكييان متعاطيين لحبوب الإستيقاظ قصفوا مجموعة من الأصدقاء الكنديين |
After the store got bombed, I went after the U.S. Soldiers. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ قصفوا المخزنَ طاردتُ الجنود الأمريكيينِ |
Then they bombed the American air bases in the Philippines, and land on the Bataan Peninsula. | Open Subtitles | ثم قصفوا القواعد الجويه الامريكيه فى الفلبين ونزلوا على سبه جزيره بوتان |
They bombed the other building because it "did" have Federal officers there. | Open Subtitles | قصفوا البناية الأخرى لأنه كان لديه ضباط إتحاديون هناك |
Those terrorists had not hesitated to attack the Administering Power; they had bombed the King David Hotel, murdered United Nations mediator Count Bernadotte and terrorized the international community and the United Nations. | UN | وهؤلاء الإرهابيون لم يترددوا في مهاجمة الدولة القائمة بالإدارة بل قصفوا فندق الملك داوود وقتلوا وسيط الأمم المتحدة الكونت برنادوت وبثوا الرعب في أوصال المجتمع الدولي والأمم المتحدة. |
Soldiers came to tell him that they had bombed HS/08's house and ordered him to go in again and check on the fighters. | UN | وجاء جنود ليقولوا له إنهم قصفوا منزل HS/08 وأمروه بالدخول إليه مرة أخرى للتحقق من حالة المقاتلين. |
The Germans just bombed the railway yard at Revigny. | Open Subtitles | الألمان فقط قصفوا محطة الفرز في Revigny. |
"All right, come with me tomorrow", so I came and... they bombed the station. | Open Subtitles | لي حسنا, تعالي معي غدا لذا أنا جئت... و هم قصفوا المحطة |
Marines. American Marines. American Marines killed many of my friends when they bombed Beirut. | Open Subtitles | قوات المارينز البحرية الأمريكية قتلت العديد من أصدقائي عندما قصفوا بيروت! |
I know why they bombed the labs. | Open Subtitles | أعرف لماذا قصفوا المختبرات |
- The Russkies bombed everything. | Open Subtitles | الروس قصفوا كل شيء |
They bombed CTU to cripple our response capability? Yes, yes. | Open Subtitles | قصفوا الوحدة لشل استجابتنا |
Maybe they've bombed Sicily too. | Open Subtitles | ربما قصفوا سيسيليا أيضاً |
Serbian insurgents have tried to interrupt the construction work on the bridge site on several occasions, and on Monday, 12 July, they shelled the area of the Maslenica straits. | UN | وقد حاول المتمردون الصرب إعاقة أعمال التشييد في موقع الجسر في عدة مناسبات، وفي يوم الاثنين، ١٢ تموز/يوليه، قصفوا منطقة مضيق ماسلينتسا بالقنابل. |
On 17 April 2000 they shelled an apartment building near Hotel Grand in downtown Pristina, wounding two persons and damaging an apartment owned by a member of the Turkish ethnic community. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل 2000 قصفوا مبنى سكني بالقرب من فندق غراند في وسط برشتينا، مما أدى إلى إصابة شخصين بجروح وإلحاق أضرار بشقة مملوكة لأحد أفراد الطائفة ذات الأصل التركي. |
they shelled children and hospitals and mosques, and in doing so, they gave us legitimacy to strike them in the same way " . | UN | قصف كل فرد في غزة فقد قصفوا الأطفال والمستشفيات والمساجد وبهذا فهم يعطون شرعية لنا لكي نضربهم بنفس الطريقة " (). |