It has made no effort to distinguish between civilians and combatants and has instead deployed artillery shelling and air strikes, including barrel bombs, in heavily populated civilian areas. | UN | ولم يبذل أي جهد للتمييز بين المدنيين والمقاتلين، بل قام بعمليات قصف مدفعي وغارات جوية، مستخدما وسائل شتى من بينها البراميل المتفجرة، في مناطق مدنية مكتظة بالسكان. |
Investigating the destruction in Khojaly, observers from the Memorial Human Rights Centre confirmed that in fact artillery shelling, and not urban street battles, had taken place. | UN | ولدى التحقيق في الدمار الذي لحق بخوجالي، أكد مراقبون من مركز حقوق الإنسان التذكاري أن ما وقع في الحقيقة هو قصف مدفعي وليس معارك في الشوارع في المناطق الحضرية. |
The raids were accompanied by heavy artillery shelling of most of the villages and towns of the south, especially the city of Nabatiye, on which hundreds of incendiary phosphorus bombs fell, making it impossible to count casualties and preventing ambulance teams from reaching them. Shelling was also directed against most of the villages of Iqlim al-Tuffah and the towns and villages of the western Bekaa. | UN | وترافقت الغارات مع قصف مدفعي ثقيل طاول معظم القرى والمدن في الجنوب خاصة مدينة النبطية التي تساقطت عليها مئات القذائف الفوسفورية الحارقة مما منع إحصاء الضحايا ووصول فرق اﻹسعاف إليها وطاول القصف كذلك معظم قرى إقليم التفاح وبلدات وقرى البقاع الغربي. |
2. At 5 a.m.: artillery bombardment of the village of Mukerezi. | UN | ٢ - الساعة ٥ صباحا: قصف مدفعي من منطقة موكيريزي. |
IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments. | UN | وواصلت قوات الدفاع اﻹسرائيلية ممارستها بالقيام بعمليات قصف مدفعي وقائي. |
At the same time the outskirts of Zibqin, Jibal al-Butm, Qallawiyah and Burj Qallawiyah came under artillery fire from Israeli positions in the occupied strip. | UN | في نفس الوقت تعرضت أطراف زبقين، جبال البطم، قلاوية وبرج قلاوية إلى قصف مدفعي من المواقع اﻹسرائيلية في الشريط المحتل. |
5. IDF retaliation for the Hizbollah attack continued with artillery and small-arms fire directed at a Hizbollah position in the vicinity of Hula, followed by artillery shelling south of Kafr Shuba. | UN | 5 - وواصلت قوات الدفاع الإسرائيلية الثأر من حزب الله لهجومه عليها فوجهت إلى أحد مواقعه في منطقة حــولا نيران مدفعيتها وأسلحتها الصغيرة وأعقب ذلك قصف مدفعي لجنوب كفر شوبـا. |
13. In the course of Operations " Summer Rains " and " Autumn Clouds " between June and November 2006, IDF carried out 364 military incursions into different parts of Gaza, accompanied by persistent artillery shelling and air-to-surface missile attacks. | UN | 13 - وأثناء عمليتي " أمطار الصيف " و " غيوم الخريف " اللتين نُفذتا بين شهري حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2006، أجرت قوات الدفاع الإسرائيلية 364 عملية توغل عسكرية في أنحاء مختلفة من غزة، رافقها قصف مدفعي متواصل واعتداءات بصواريخ جو-أرض. |
1. On 26 February 1998, the Sudanese troops at Al-Garada, Shellalob, Al-Lafa, Abu-Qamal and Al-Gargaf were subjected to heavy Eritrean artillery shelling from within the Eritrean territories for a continuous period of five hours, from 5.30 to 10.30 a.m.; this shelling has caused vast human losses and destruction of civilian property. | UN | ١ - فــي يوم ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، تعرضت القوات السودانية في كل من القرضة شللوب، اللفة، أبو قمل، القرقف إلى قصف مدفعي إريتري من داخل اﻷراضي اﻹريترية لمدة أربع ساعات متواصلة بداية من الساعة الخامسة والنصف صباحا وحتى الساعة التاسعة والنصف، وتسبب هذا القصف في حدوث خسائر بشرية كبيرة وتدمير ممتلكات المدنيين العزل. |
During the night of 25 to 26 February 1992, following massive artillery bombardment of Khojaly, the assault on the town began from various directions. | UN | وفي الليلة الفاصلة بين يومي 25 و 26 شباط/ فبراير 1992، وبعد قصف مدفعي كثيف، بدأ الهجوم عليها من عدة محاور. |
Over the night of the 25 to 26 February 1992, following massive artillery bombardment of Khojaly, the assault on the town began from various directions. | UN | وفي ليل 25-26 شباط/فبراير 1992، وفي أعقاب قصف مدفعي عنيف لخوجالي، بدأ الهجوم على المدينة من محاور عدة. |
In addition there had been 12 artillery bombardments within 100 metres of the base; four of these hit the base directly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدثت 12 عملية قصف مدفعي ضمن مسافة 100 متر من القاعدة أصابت أربع منها القاعدة إصابةً مباشرة. |
IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments and long-range patrols beyond its forward positions. | UN | وواصلت قوات الدفــاع اﻹسرائيلية ممارستها المتمثلة في القيام بعمليات قصف مدفعي وقائي والقيام بدوريات بعيدة المدى تتجاوز مواقعها اﻷمامية. |
artillery fire on the town and close to the WFP base with only material damage. | UN | حدث قصف مدفعي للمدينة وقرب قاعدة برنامج اﻷغذية العالمي أسفر عن خسائر مادية فقط. |