"قضاء الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • child justice
        
    • juvenile justice
        
    • justice for children
        
    The Children's Protection and Welfare Bill had further improved the child justice system. UN وزاد مشروع قانون حماية الطفل ورفاهه من تحسين نظام قضاء الأطفال.
    Support legal and policy reform for incorporating child justice standards. UN :: دعم إصلاح القوانين والسياسات بحيث تُدمج فيها معايير قضاء الأطفال.
    Legal and policy reform for the incorporation of child justice standards UN :: إصلاح القوانين والسياسات بغرض إدماج معايير قضاء الأطفال.
    25. The Juveniles Act was also under revision and the child justice Administration Bill 2012 has been drafted. UN 25- ويجري أيضاً تنقيح قانون الأحداث وقد وُضع مشروع قانون إدارة شؤون قضاء الأطفال لعام 2012.
    :: Conduct of 12 meetings with State and civil society actors on enhancing child protection policies and mechanisms, including the development of guidelines on child justice UN :: عقد 12 اجتماعا مع الجهات الفاعلة التابعة للدولة ومن المجتمع المدني بشأن تعزيز سياسات وآليات حماية الطفل، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية بشأن قضاء الأطفال
    However, monthly meetings were held under the Ministry of Justice-led child justice Working Group with documents related to child justice developed. UN ولكن عُقدت اجتماعات شهرية في إطار الفريق العامل المعني بقضاء الأطفال تحت إشراف وزارة العدل وتم إعداد وثائق بشأن قضاء الأطفال.
    Progress was achieved in implementing United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, particularly in the areas of crime prevention, violence against women, child justice reform, legal aid and prison reform. UN 59- أُحرز تقدّم في تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا في مجالات منع الجريمة والعنف ضد المرأة وإصلاح قضاء الأطفال والمعونة القانونية وإصلاح السجون.
    UNODC undertook child justice needs assessments in Ecuador, Panama and Peru, while programmes were developed and implemented in Afghanistan, Egypt, Jordan, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Panama and the Sudan. UN 62- وقام مكتب المخدرات والجريمة بدراسات لتقدير احتياجات قضاء الأطفال في إكوادور وبنما وبيرو، في حين وضعت برامج ونفذت في أفغانستان والجماهيرية العربية الليبية والسودان ولبنان ومصر.
    child justice in transition situations. UN :: قضاء الأطفال في الحالات الانتقالية.
    B. National plans in the area of child justice UN باء- التدابير الوطنية في مجال قضاء الأطفال
    28. In Belarus, a specialized bar association for child justice had been established. UN 28- وفي بيلاروس، أنشئت رابطة محامين متخصصين في قضاء الأطفال.
    74. Activities of national sections include the provision of specialized training to criminal justice officers involved in the administration of child justice. UN 74- وتشمل أنشطة الفروع الوطنية للحركة توفير تدريب متخصص لموظفي العدالة الجنائية المعنيين بإدارة قضاء الأطفال.
    92. In view of the responses from Member States and information provided by the Interagency Panel on juvenile justice, the Commission may wish, in the context of child justice reform, to consider the following actions: UN 92- في ضوء الردود الواردة من الدول الأعضاء والمعلومات التي قدمها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لعل اللجنة تود أن تنظر في الإجراءات التالية، في سياق إصلاح قضاء الأطفال:
    44. One positive child rights development was that the child justice Bill was making progress through the TFP and was expected to be passed in the coming months. UN 44- ومن التطورات الإيجابية في مجال حقوق الطفل إحراز مشروع قانون قضاء الأطفال تقدماً في البرلمان الاتحادي الانتقالي وتوقُّع صدوره خلال الشهور القادمة.
    Member States were urged to pay particular attention to the issue of child justice and to take into consideration applicable United Nations standards and norms for the treatment of children in conflict with the law, particularly those deprived of their liberty, taking into account, inter alia, the gender-specific needs of such children. UN وحث القرار الدول الأعضاء على إيلاء مسألة قضاء الأطفال اهتماما خاصا، ومراعاة معايير الأمم المتحدة وقواعدها السارية فيما يتعلق بمعاملة الأطفال المخالفين للقانون، وخاصة الأطفال المحرومين من حريتهم، مع مراعاة جملة أمور كالاحتياجات الخاصة بنوع الجنس لدى هؤلاء الأطفال.
    Requests UNODC, subject to the availability of extrabudgetary resources, to provide technical assistance to Member States, upon request, in order to strengthen national capacities and infrastructure in the area of child justice. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، أن يقوم بتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدراتها وبُناها الأساسية الوطنية في مجال قضاء الأطفال.
    Thirty-one Member States provided information on national efforts for child justice reform to the Secretariat. UN وقد قدّمت إحدى وثلاثون دولة عضوا إلى الأمانة() معلومات عن الجهود الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال.
    Finland noted that it had been closely involved in the longstanding work of the United Nations in formulating standards and norms on criminal justice and in the child justice sector, and, accordingly, was fully supportive of the work of the United Nations in that field. UN وأشارت فنلندا إلى أنها شاركت عن كثب في العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة منذ أمد طويل لصياغة معايير وقواعد العدالة الجنائية وفي قطاع قضاء الأطفال وأنها من ثمَّ تؤيد عمل الأمم المتحدة في هذا المجال تأييد كاملا.
    While some States had adopted broad children's codes or other legislation covering all legal aspects of the life of children, in most countries child justice was regulated either by the criminal code and codes of criminal procedure or by laws relating to the administration of juvenile justice. UN ولئن اعتمد بعض الدول مدونات قوانين أو تشريعات أخرى واسعة النطاق خاصة بالأطفال تشمل جميع الجوانب القانونية لحياة الطفل، فإن قضاء الأطفال يخضع في معظم البلدان إما لمدونة القوانين الجنائية ومدونات الإجراءات الجنائية أو للقوانين المتعلقة بإدارة قضاء الأحداث.
    B. Children subject to the system for the administration of juvenile justice UN باء - الأطفال الذين يسري عليهم نظام إدارة شؤون قضاء الأطفال
    It will serve as a basis for programming, including joint programming, in the area of justice for children. UN وسيكون بمثابة أساس لوضع البرامج، بما فيها البرامج المشتركة، في مجال قضاء الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more