"قضاة محكمة العدل الدولية" - Translation from Arabic to English

    • judges of the International Court of Justice
        
    • ICJ judges
        
    • judges of ICJ
        
    • judges of the Court
        
    • judges of the ICJ
        
    • members of the Court
        
    • an ICJ judge
        
    • the ICJ judge
        
    • the judges of the
        
    The terms and conditions of service of the President of the Mechanism shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    In that regard, the Meeting of States Parties decided on the principle of maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN وقد اتخذ اجتماع الدول الأطراف في هذا الصدد قرارا بشأن مبدأ الحفاظ على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service of the President of the Mechanism shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Their terms of service shall be the same as those of judges of the International Court of Justice. UN وتُطبق عليهم نفس شروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    As one of the judges of the International Court of Justice remarked earlier this year: UN وكما ذكر أحد قضاة محكمة العدل الدولية في أوائل هذا العام، فإن
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of judges of the International Court of Justice. They shall be eligible for re-election.' UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Conditions of service for judges of the International Court of Justice, the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Some judges of the International Court of Justice attended part of the meeting and expressed their views on the Draft Bangalore Code. UN وحضر بعض قضاة محكمة العدل الدولية جزءاً من هذا الاجتماع وأعربوا عن آرائهم بشأن مشروع مدونة بانجلور.
    The terms and conditions of service shall be those of the judges of the International Court of Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Thus, the remuneration system for ITLOS judges shows considerable differences from that of the ICJ judges. UN لذا فإن نظام أجور قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار يختلف اختلافا كبيرا عن نظام أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    Article 13, paragraph 4, of the Statute of the Tribunal provides that the terms and conditions of service shall be those of the judges of ICJ. UN وتنص الفقرة 4 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على أن القضاة تطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    In this regard, the Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of judges of the Court. UN وفي هذا الصدد قرر اجتماع الدول الأطراف المحافظة على التعادل مع مستوى أجور قضاة محكمة العدل الدولية().
    Japan supports the unanimous opinion of the judges of the ICJ on the existing obligation under international law to pursue nuclear disarmament and to conclude negotiations on that matter in good faith. UN واليابان تؤيد الفتوى الجماعية التي أصدرها قضاة محكمة العدل الدولية بشأن الالتزام القائم في إطار القانون الدولي لمتابعة نزع السلاح النووي واختتام المفاوضات المتعلقة بتلك المسألة بحسن نية.
    11. In paragraph 14 of his report, the Secretary-General proposes to extend the education grant benefit of the members of the Court, as approved by the General Assembly in its resolution 48/252 C, to the judges of the Tribunal. UN ١١ - وفي الفقرة ١٤ من تقريره، يقترح اﻷمين العام بأن يقدم الى أعضاء المحكمة المستحقات التعليمية اﻹضافية التي يحصل عليها قضاة محكمة العدل الدولية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٢.
    An ICTR judge who has been re-elected should receive the same pension as an ICJ judge with the same years of service. UN وينبغي أن يحصل أي قاض من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أعيد انتخابه على معاش تقاعدي مساو للمعاش الذي يحصل عليه أي قاض من قضاة محكمة العدل الدولية قضى عددا مساويا من سنوات الخدمة.
    This is $38,000.00 less than the ICJ judge serving the same eight years -- again, an outcome that is not in keeping with the statutory requirement that his conditions of service be the same as those of the ICJ judge. UN ويقل ذلك بمبلغ 000.00 38 دولار عن ما يحصل عليه قاضٍ في محكمة العدل الدولية خدم فترة الثمان سنوات نفسها، وهنا أيضا، يمثل ذلك نتيجة لا تتمشى مع متطلب النظام الأساسي بأن تكون شروط الخدمة هي نفسها شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more