"قضاة مخصصين إضافيين" - Translation from Arabic to English

    • additional ad litem judges
        
    • ad litem judges from
        
    3. The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is intended to accelerate the Court’s trial schedule. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is a way to reduce the projected time frame for completion of the work of the Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is a way to reduce the projected time frame for completion of the work of the Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين وسيلة لتقصير المدة الزمنية المتوقعة للانتهاء من أعمال المحكمة.
    3. The Advisory Committee notes that the appointment of additional ad litem judges is intended to accelerate the Court's trial schedule. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تعيين قضاة مخصصين إضافيين يهدف إلى تسريع وتيرة نشاط المحاكمات التي تجريها المحكمة.
    II. Proposals for appointment of additional ad litem judges UN ثانيا - مقترحات لتعيين قضاة مخصصين إضافيين
    In paragraph 44, the Advisory Committee recommended the appropriation of an amount of $251.4 million gross, which took account of the requirements for the five additional ad litem judges and the creation of the new post of Prosecutor of the Tribunal. UN وفي الفقرة 44، أوصت اللجنة الاستشارية برصد اعتماد بمبلغ إجماليه 251.4 مليون دولار، يأخذ في الاعتبار الاحتياجات إلى خمسة قضاة مخصصين إضافيين وإنشاء وظيفة مدع عام للمحكمة.
    It was not clear to him, however, why the proposed appointment of five additional ad litem judges would require 45 new support staff and resources of $12.2 million gross. UN بيد أنه من غير الواضح له لماذا سيتطلب التعيين المقترح لخمسة قضاة مخصصين إضافيين تعيين 45 موظف دعم جديد وموارد يبلغ إجماليها 12.2 مليون دولار.
    Adding a seventh trial would necessarily involve additional staff costs and entail allowing the appointment of three additional ad litem judges, which would have to be covered by the UN budget. UN وستنطوي بالضرورة إضافة محاكمة سابعة على زيادة في تكاليف الموظفين، وسيترتب عليها تعيين ثلاثة قضاة مخصصين إضافيين يلزم أن تتحمل تكاليفهم ميزانية الأمم المتحدة.
    In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 20082009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee is not convinced that adequate justification has been presented for three new P-3 legal officers to be assigned to the Chambers; however, the Committee agrees with the request for three P-2 and three General Service posts requested in connection with the arrival of three additional ad litem judges in 2002-2003. UN لذا فإن اللجنة غير مقتنعة بكفاية التعليل المقدم لاستحداث 3 وظائف برتبة ف-3 لموظفين قانونين يلحقون بالعمل في الدوائر؛ إلا أن اللجنة توافق على الطلب المتعلق باستحداث 3 وظائف برتبة ف-2 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة، مرتبط بوصول ثلاثة قضاة مخصصين إضافيين في الفترة 2002-2003.
    4. The introduction of five additional ad litem judges, which will assist in disposing of the pending caseload of the Chambers, will require additional resources in terms of staffing and related costs. UN 4 - وسيتطلب تشغيل خمسة قضاة مخصصين إضافيين للمساعدة في تصريف القضايا العالقة في الدوائر الابتدائية، تخصيص موارد إضافية من حيث الموظفين والتكاليف ذات الصلة.
    In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 2008–2009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    Yet another significant success of the Tribunal has been the adoption of Security Council resolution 1512 (2003), which allowed the use of additional ad litem judges. UN ويتمثل نجاح آخر مهم للمحكمة في اتخاذ مجلس الأمن القرار 1512 (2003) الذي مكن من توظيف قضاة مخصصين إضافيين.
    The President ensured that Security Council resolution 1329 (2000) was implemented by requesting the Secretary-General to appoint additional ad litem judges where necessary. UN وقد كَفَل الرئيس تنفيذ قرار مجلس الأمن 1329 (2000) بطلبه إلى الأمين العام أن يعين قضاة مخصصين إضافيين إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    8. Accordingly, on the basis of the proposals in the present report, it is estimated that additional resources in the amount of $12,239,600 gross ($11,193,400 net) will be required for the proposed use of five additional ad litem judges. UN 8 - وبناء على ذلك، وعلى أساس المقترحات الواردة في هذا التقرير، يُقدر أنه سيلزم موارد إضافية إجماليها 600 239 12 دولار (صافيها 400 193 11 دولار) لتلبية اقتراح استخدام خمسة قضاة مخصصين إضافيين.
    Recalling further Security Council resolution 1512 (2003) of 27 October 2003, concerning the authorization for the use of up to nine additional ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1512 (2003) المؤرخ 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 عن إعطاء إذن لاستخدام عدد يصل إلى تسعة قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية لرواندا،
    Recalling further Security Council resolution 1512 (2003) of 27 October 2003 concerning the authorization for the use of up to nine additional ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1512 (2003) المؤرخ 27 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 عن إعطاء إذن لاستخدام عدد يصل إلى تسعة قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية لرواندا،
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    The Advisory Committee expects that the appointment of additional ad litem judges will indeed be implemented from within existing resources, in accordance with Security Council resolution 1800 (2008). UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم فعلا تعيين قضاة مخصصين إضافيين في حدود الموارد المتاحة، وفقا لقرار مجلس الأمن 1800 (2008).
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    6. In its resolution 1800 (2008), the Security Council decided that the Secretary-General might appoint ad litem judges from within existing resources. UN 6 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1800 (2008) أنه يجوز للأمين العام أن يعين قضاة مخصصين إضافيين في حدود الموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more