To raise awareness on ageing, Governments have incorporated information on ageing in educational programmes and have enlisted mass media and NGOs to launch campaigns to promote understanding of ageing issues. | UN | ورفعا لمستوى الوعي بشأن الشيخوخة، أدرجت الحكومات معلومات عن الشيخوخة في البرامج التعليمية، وجندت وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية في شـن الحملات اللازمة لزيادة فهم قضايا الشيخوخة. |
Other entities actively involved with ageing issues are the trade unions and committees on retired workers. | UN | ومن بين الكيانات الأخرى التي تشارك بنشاط في قضايا الشيخوخة النقابات العمالية ولجان العمال المتقاعدين. |
He stressed the importance of integrating ageing issues into national development plans and programmes, but warned that such efforts would be unsuccessful without the requisite capacity. | UN | وشدّد على أهمية إدماج قضايا الشيخوخة في الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية، ولكنه أنذر بأن هذه الجهود لن يحالفها النجاح من دون القدرة المتطلبة. |
The States Members of the United Nations report every four years to the Organization on issues of ageing. | UN | وتقدم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تقارير كل أربع سنوات إلى المنظمة بشأن قضايا الشيخوخة. |
2. Invites the organizations of the United Nations system to consider mainstreaming ageing issues into their work plans; | UN | 2 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى النظر في دمج قضايا الشيخوخة في خطط عملها؛ |
2. Invites the organizations of the United Nations system to consider mainstreaming ageing issues into their work plans; | UN | 2 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى النظر في دمج قضايا الشيخوخة في خطط عملها؛ |
The principal challenge for the programme in the implementation of the Plan of Action is to design and undertake measures that succeed in moving ageing issues up on the international policy agenda. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي للبرنامج، في مجال تنفيذ خطة العمل، في وضع واتخاذ تدابير من شأنها أن تفضي إلى جعل قضايا الشيخوخة تحتل أولوية أكبر على جدول أعمال السياسات الدولية. |
The organization has concluded a memorandum of understanding with the World Health Organization (WHO) to promote joint efforts to address ageing issues worldwide. | UN | أبرمت المنظمة مذكرة تفاهم مع منظمة الصحة العالمية لتعزيز الجهود المشتركة لمعالجة قضايا الشيخوخة في جميع أنحاء العالم. |
The mainstreaming of ageing issues saw little progress by any yardstick. | UN | ولم يشهد تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة إلا تقدما ضئيلا، بأي مقياس. |
Even so, much can be learned from all societies in how they conceptualize ageing issues and care for older people. | UN | وحتى في هذه الحالة، يمكن أن نتعلَّم الكثير من جميع المجتمعات عن كيفية صياغة مفاهيم قضايا الشيخوخة ورعاية المسنِّين. |
An annotated bibliography on ageing issues in the region will be published. | UN | وسينشر ثبت مرجعي مشروح عن قضايا الشيخوخة في المنطقة. |
Representatives engaged in intergenerational and international discussions on ageing issues as they recruited mostly young people to carry out research projects about the human rights of older persons. | UN | وشارك ممثلو المنظمة في مناقشات دولية وبين الأجيال بشأن قضايا الشيخوخة وذلك بتعبئة باحثين معظمهم من الشباب لتنفيذ مشاريع بحثية حول حقوق الإنسان للمسنين. |
AARP joined the NGO Committee on Ageing in New York in 1985 to promote consideration of ageing issues in the United Nations. AARP currently serves as its chair. | UN | وانضمت الرابطة إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة في نيويورك في عام 1985 لتعزيز النظر في قضايا الشيخوخة في الأمم المتحدة والتي ترأسها الرابطة حاليا. |
40. Member States were consulted about which sector of society had the general responsibility for ageing issues. | UN | 40 - استُفسٍر من الدول الأعضاء عن القطاع الذي يضطلع داخل المجتمع بالمسؤولية العامة عن قضايا الشيخوخة. |
This was followed by families and then by individuals as the major sectors responsible for addressing ageing issues, while the religious and private sectors ranked the lowest. | UN | وجاء بعد ذلك الأسر ثم الأفراد بوصفهم القطاعات الرئيسية التي تضطلع بالمسؤولية عن معالجة قضايا الشيخوخة. في حين جاء قطاع رجال الدين والقطاع الخاص في ذيل القائمة. |
Countries in armed conflict and those hit by natural disasters reported having limited resources to address ageing issues. | UN | وذكرت البلدان التي تخوض صراعات مسلحة وتلك التي تضررت بالكوارث الطبيعية أن لديها موارد محدودة لا تكفي لمعالجة قضايا الشيخوخة. |
The ILC-Japan conducts a wide range of research and public relations worldwide on ageing issues from the international and interdisciplinary viewpoints. | UN | يجري المركز الدولي لدراسات طول العمر باليابان طائفة عريضة من البحوث ويقيم علاقات عامة على النطاق العالمي بشأن قضايا الشيخوخة من المنظورين الدولي والمتعدد التخصصات. |
issues of ageing have been considered in both the 2012 and 2013 expert group meetings convened by the Department of Economic and Social Affairs. | UN | وقد بُحثت قضايا الشيخوخة في اجتماعي فريقي الخبراء اللذين عقدتهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عامي 2012 و 2013. |
Advisory services promoted greater focus on the issues of ageing, disability, family and indigenous peoples with a view to strengthening awareness and increasing social inclusion in Armenia, Belarus, Colombia, Ethiopia, Nepal and Tajikistan. | UN | وشجعت الخدمات الاستشارية على زيادة التركيز على قضايا الشيخوخة والإعاقة والأسرة والشعوب الأصلية بغية إذكاء الوعي وزيادة الإدماج الاجتماعي في إثيوبيا وأرمينيا وبيلاروس وطاجيكستان وكولومبيا ونيبال. |
37. The International Labour Organization (ILO) deals with issues of ageing in the context of its various programmes, particularly social protection programmes. | UN | 37 - وتتعامل منظمة العمل الدولية مع قضايا الشيخوخة في سياق برامجها المتنوعة، ولا سيما برامج الحماية الاجتماعية. |
(a) Continuing to call attention to questions of ageing in the major international programmes for socio-economic development launched during the 1980s and 1990s; | UN | )أ( مواصلة " لفت الاهتمام " إلى قضايا الشيخوخة في البرامج الدولية الرئيسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية التي بدأت في الثمانينات والتسعينات؛ |
Through its biennial conferences, the International Federation on Ageing provides international forums for information exchange and develops innovative partnerships on ageing-related issues. | UN | ويوفر الاتحاد من خلال مؤتمراته التي يعقدها مرة كل سنتين المحافل الدولية لتبادل المعلومات ولإقامة شراكات مبتكرة حول قضايا الشيخوخة. |
They expressed the view that combining approaches could assist both Member States and the Commission for Social Development in drawing attention to the issues of ageing and older persons and in taking further action on their behalf, while allowing ongoing deliberation on the possible development of a convention. | UN | وأعربوا عن رأي مفاده أن الجمع بين النهج يمكن أن يساعد الدول الأعضاء ولجنة التنمية الاجتماعية على حد سواء في توجيه الانتباه إلى قضايا الشيخوخة وكبار السن وفي اتخاذ مزيد من الإجراءات لصالحهم، بينما يتيح مواصلة المداولات الجارية المتعلقة بإمكانية وضع اتفاقية. |
In Suriname, a national advisory board was established to provide the Government with the necessary advice on population ageing. | UN | وفي سورينام، تم إنشاء مجلس وطني استشاري لتزويد الحكومة بالمشورة اللازمة بشأن قضايا الشيخوخة. |