"قضايا الصحة العقلية" - Translation from Arabic to English

    • mental health issues
        
    The Plan provides for the development and implementation of comprehensive public awareness programmes on mental health issues affecting children and adolescents. UN وتنص الخطة على وضع وتنفيذ برامج شاملة لتوعية الجمهور بشأن قضايا الصحة العقلية التي تؤثر على الأطفال والمراهقين.
    The psychologist was needed because of the increasing number of mental health issues reported by personnel returning from missions in the field. UN وتلزم وظيفة العالم النفساني بسبب ارتفاع عدد قضايا الصحة العقلية التي يبلِّغ عنها الموظفون العائدون من بعثات في الميدان.
    Furthermore, mental health issues may sometimes be caused, at least partly, by detention. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون أحياناً قضايا الصحة العقلية ناجمة، على الأقل جزئياً، عن الاحتجاز.
    Thus, it is of urgent importance that the interaction of mental health issues with violence against women and girls be effectively addressed in global policies and health programmes. UN وهكذا، فمن المهم بشكل ملح معالجة التفاعل بين قضايا الصحة العقلية والعنف ضد النساء والفتيات بشكل فعال في السياسات العالمية والبرامج الصحية.
    The Government recognizes that there is a greater need to provide both financial and technical support for civil society organizations working on mental health issues. UN وتدرك الحكومة أن هناك حاجة أكبر إلى تقديم الدعم المالي والتقني على حد سواء لمنظمات المجتمع المدني العاملة في قضايا الصحة العقلية.
    In addition, a National Council on Mental Health, made up of governmental and non-governmental organizations, had been established, with five intersectoral committees to deal with mental health issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس وطني مكون من منظمات حكومية وغير حكومية، مع خمس لجان مشتركة بين القطاعات للتعامل مع قضايا الصحة العقلية.
    The Secretary-General of WFMH and the Chair of its International Committee on Refugees and Other Migrants met with the United Nations High Commissioner for Refugees, at Geneva on 14 October 1992, to discuss mental health issues affecting refugees. UN وقد اجتمع اﻷمين العام للاتحاد ورئيس لجنته الدولية المعنية باللاجئين والمهاجرين اﻵخرين مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جنيف في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وذلك لمناقشة قضايا الصحة العقلية التي تشمل اللاجئين.
    552. The Australian Government, through the COAG process, has made mental health issues a priority area for action, requiring all jurisdictions to work on a range of measures to address the mental health needs of the nation. UN 552- اعتبرت الحكومة الأسترالية، من خلال عملية مجلس الحكومات الأسترالية، قضايا الصحة العقلية واحدة من مجالات أولويات العمل وطلبت من جميع الولايات العمل لوضع مجموعة من التدابير للتصدي لاحتياجات الأمة في مجال الصحة العقلية.
    The idea is to establish the role of social and community operators in dealing with mental health issues to contribute to the development of an alternative approach to the traditional view of mental disabilities that has been characterized by the rationale of institutionalization and medication. UN والهدف من ذلك هو تحديد دور مقدمي الخدمات على الصعيدين الاجتماعي والمجتمعي في معالجة قضايا الصحة العقلية من أجل المساهمة في وضع نهج بديل للنظرة التقليدية للإعاقة العقلية التي كانت تقوم على الأساس المنطقي القائل بمعالجة المرضى داخل المؤسسات.
    The Committee takes note of the information provided by the delegation to the effect that that the precautionary measures requested by the Inter-American Commission on Human Rights for the patients of the Federico Mora hospital have led the Government to address mental health issues as a whole, besides implementing the precautionary measures. UN وتحيط اللجنة علماً بما قدمه الوفد من معلومات مفادها أن التدابير الاحتياطية التي طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اتخاذها لصالح مرضى مستشفى فيديريكو مورا قد حملت الحكومة على معالجة قضايا الصحة العقلية ككل إلى جانب تنفيذ تدابير احتياطية.
    The Committee takes note of the information provided by the delegation to the effect that that the precautionary measures requested by the Inter-American Commission on Human Rights for the patients of the Federico Mora hospital have led the Government to address mental health issues as a whole, besides implementing the precautionary measures. UN وتحيط اللجنة علماً بما قدمه الوفد من معلومات مفادها أن التدابير الاحتياطية التي طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اتخاذها لصالح مرضى مستشفى فيديريكو مورا قد حملت الحكومة على معالجة قضايا الصحة العقلية ككل إلى جانب تنفيذ تدابير احتياطية.
    Other mental health issues unique to women are psychiatric syndromes related to the menstrual cycle, and post-natal depression. UN وتتمثل قضايا الصحة العقلية الأخرى التي تنفرد بها المرأة في المتلازمات الطبية النفسية ذات الصلة بالدورة الشهرية، والاكتئاب اللاحق للولادة().
    One local NGO working on mental health issues has stated that over half (56%) of their patients suffering from mental illnesses are women. UN وأعلنت إحدى المنظمات غير الحكومية المحلية العاملة في قضايا الصحة العقلية أن أكثر من نصف (56 في المائة) مرضاها الذين يعانون من أمراض عقلية هم من النساء().
    61. The Committee notes with concern that the State party has not provided any information and data on mental health issues related to children, adolescents and their parents, the extent of the problem, studies, research, if any, preventive measures taken, or the accessibility of relevant services. UN 60- تلاحظ اللجنة بقلق عدم تقديم الدولة الطرف لأية معلومات أو بيانات بشأن قضايا الصحة العقلية ذات الصلة بالأطفال والمراهقين ووالديهم، أو بشأن نطاق هذه المشكلة، أو الدراسات والبحوث المتعلقة بهذا المجال، إن وجدت، أو التدابير الوقائية المتخذة، أو إمكانية الوصول إلى الخدمات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more