"قضايا تيسير" - Translation from Arabic to English

    • facilitation issues
        
    The multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and will consider the following topics: UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    The multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and will consider the following topics: UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    We further instruct our Missions in Geneva to strengthen their cooperation and coordination on trade facilitation issues. UN ونوعز كذلك إلى بعثاتنا في جنيف بتعزيز تعاونها وتنسيقها بشأن قضايا تيسير التجارة.
    To further such institutional collaboration, UNCTAD in early 2014 signed a memorandum of understanding with the International Trade Centre to work jointly on trade facilitation issues within the respective mandate of both organizations. UN ولمواصلة هذا التعاون المؤسسي، وقع الأونكتاد في أوائل عام 2014 مذكرة تفاهم مع مركز التجارة الدولية للعمل معه على قضايا تيسير التجارة في إطار ولاية كل من المنظمتين.
    The multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and consider the following topics: UN 2- سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    South - South trade cooperation should aim at reducing those costs through, for example, cooperation on trade facilitation issues. UN وينبغي أن يهدف التعاون التجاري بين الجنوب والجنوب إلى الحدِّ من تلك التكاليف من خلال التعاون، على سبيل المثال، بشأن قضايا تيسير التجارة.
    A number of countries have recently introduced, or are about to introduce, legislation either adopting the Model Law or addressing related electronic commerce facilitation issues. UN وسن عدد من البلدان في الآونة الأخيرة، أو يوشك أن يسن، تشريعات تعتمد القانون النموذجي أو تتناول قضايا تيسير التجارة الإلكترونية.
    The High Level Committee on Programmes (HLCP) of the UN Executive Board had requested UNCTAD to convene a meeting with a view to identifying trade facilitation issues to be dealt with in a coordinated manner within the agencies members of the HLCP. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    1. Ensure that trade facilitation issues are taken into account when formulating trade and transport policies; UN ١- كفالة مراعاة قضايا تيسير التجارة عند صياغة سياسات التجارة والنقل؛
    The experts noted that there are other, related risk factors in commodity trade, including transport risks and documentary risks, and although not discussing these wider issues, the meeting recognized the importance of work on them, and noted the relevance of trade facilitation issues in this regard. UN ولاحظ الخبراء أن هناك عوامل مخاطرة أخرى ذات صلة بتجارة السلع اﻷساسية منها مخاطر النقل والمخاطر المستندية. وقد اعترف الاجتماع، على الرغم من عدم مناقشته لهذه المسائل اﻷوسع نطاقاً، بأهمية بحثها وأشار في هذا الصدد إلى أهمية قضايا تيسير التجارة.
    Expand the scope of subregional cooperation with the PA in trade-related services by including other potential regional trade partners, with particular emphasis on the implications for trade facilitation issues of Palestinian accession to the PAFTA. UN :: توسيع نطاق التعاون دون الإقليمي مع السلطة الفلسطينية في مجال الخدمات ذات الصلة بالتجارة عن طريق إدراج الشركاء التجاريين الإقليميين الآخرين المحتملين، مع التشديد بصفة خاصة على ما يترتب على انضمام فلسطين إلى منطقة التجارة الحرة العربية من آثار على قضايا تيسير التجارة.
    The Forum will focus on the trade facilitation issues of developed, developing, transition and landlocked economies and will seek to build a new agenda for future work and direction in this area. UN وسيركز هذا المحفل على قضايا تيسير التجارة لدى البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والتي تمر بمرحلة انتقالية وغير الساحلية، كما أنه سيسعى إلى وضع جدول أعمال جديد يتصل بالأعمال والاتجاهات المستقبلية في هذا المجال.
    (ii) Group training. Seminars on trade facilitation issues for countries with economies in transition (4). UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقات دراسية بشأن قضايا تيسير التجارة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )٤(.
    (ii) Group training. Seminars on trade facilitation issues for countries with economies in transition (4). UN ' ٢ ' التدريب الجماعي - حلقات دراسية بشأن قضايا تيسير التجارة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )٤(.
    In April 2002, following a request from the United Nations Chief Executives Board High Level Committee on Programmes (HLCP), UNCTAD convened the first interagency meeting to identify trade facilitation issues to be effectively addressed in a coordinated manner. UN 58- قامت الأونكتاد في نيسان/أبريل 2002، بناء على طلب من اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة، بتوجيه الدعوة لعقد أول اجتماع مشترك بين الوكالات لتحديد قضايا تيسير التجارة التي يتعين مواجهتها فعلياً بطريقة منسقة.
    (e) Transit facilitation issues UN (هـ) قضايا تيسير المرور العابر
    Concerning the recently initiated negotiations on trade facilitation issues at the World Trade Organization, developing countries needed the support of the international community to better identify their related needs and priorities, and to estimate the costs of implementation of specific facilitation measures. UN 7- وفيما يتعلق بالمفاوضات التي شُرع فيها مؤخراً في منظمة التجارة العالمية بشأن قضايا تيسير التجارة، أشار إلى أن البلدان النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي لكي تحدّد احتياجاتها وأولوياتها ذات الصلة على نحو أفضل، وتقدر تكاليف تنفيذ تدابير محددة تتعلق بتيسير التجارة.
    (c) Training and capacity-building through tailor-made seminars and workshops to strengthen national capacities to comply with the Agreement and relevant trade facilitation issues beyond it. UN (ج) التدريب وبناء القدرات بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل مصممة وفقاً للاحتياجات من أجل تعزيز القدرات الوطنية على الامتثال للاتفاق ولما يتجاوزه من قضايا تيسير التجارة ذات الصلة.
    Chile engaged in trade facilitation issues multilaterally at the WTO, as well as bilaterally and regionally (through the 21 trade agreements with 57 partners). UN وأشار إلى أن شيلي تعمل على معالجة قضايا تيسير التجارة على مستوى متعدد الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية، وكذلك على المستويين الثنائي والإقليمي (من خلال 21 اتفاقاً تجارياً مع 57 شريكاً من الشركاء).
    The secretariat participated in the fifth and sixth Inter-Agency Meetings on Trade Facilitation, a cooperation mechanism requested by the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, with a view to identifying trade facilitation issues to be addressed in a coordinated manner within the United Nations system. UN 41- واشتركت الأمانة في الاجتماعين الخامس والسادس المشتركين بين الوكالات والمتعلقين بتيسير التجارة، وهما ضمن آلية تعاون طلبتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك بقصد تحديد قضايا تيسير التجارة التي يتعين تناولها بطريقة منسَّقة داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more