It should soon begin to bring international expertise to bear on the assessment of and response to pressing child protection issues. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ الشبكة عما قريب إشراك الخبراء الدوليين في تقييم قضايا حماية الأطفال العاجلة والاستجابة لها. |
It also established a national committee with 7 subcommittees at the state level to follow up on child protection issues | UN | كما أنشأ لجنة وطنية تتألف من 7 لجان فرعية على مستوى الولايات لمتابعة قضايا حماية الأطفال. |
To be effective, these mechanisms need adequate funding, capacity and knowledge to deal with child protection issues. | UN | وفعالية هذه الآليات مرهونة بكفاية تمويلها وقدراتها ومعارفها للتعامل مع قضايا حماية الأطفال. |
(d) Strengthened cooperation and engagement with regional and subregional organizations for further mainstreaming of child protection issues | UN | (د) تعزيز التعاون والمشاركة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة تعميم مراعاة قضايا حماية الأطفال |
95. The United Nations human rights regime provides an important monitoring and reporting framework that should be used with a more systematic and stronger focus on issues of child protection. | UN | 95 - يتيح نظام حقوق الإنسان بالأمم المتحدة إطارا هاما للرصد والإبلاغ ينبغي التركيز فيه بدرجة أكبر وعلى نحو منهجي أكثر على قضايا حماية الأطفال. |
30. Dialogue with the Transitional Federal Government on child protection issues has been very limited. | UN | 30 - كان الحوار مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن قضايا حماية الأطفال محدودا للغاية. |
A focal point should also be appointed within the presidency to follow up on child protection issues, to coordinate related actions and to liaise with the Task Force. | UN | كما ينبغي تعيين منسق على مستوى رئاسة الجمهورية لمتابعة قضايا حماية الأطفال والتنسيق بين الإجراءات ذات الصلة والاتصال بفرقة العمل. |
UNICEF will also broaden its knowledge base of child protection issues in countries where it does not have programmes of cooperation, in full consultation with National Committees. | UN | وستقوم اليونيسيف أيضا بتوسيع قاعدة معارفها بشأن قضايا حماية الأطفال في البلدان التي لا توجد لها فيها برامج للتعاون، وذلك بالتشاور التام مع اللجان الوطنية. |
The advisers would also monitor and report on child protection issues, provide training, and raise awareness among the Mission staff as well as national military and police forces. | UN | وسيقوم المستشاران أيضا برصد قضايا حماية الأطفال وتقديم تقارير عنها، وتوفير التدريب، وزيادة الوعي بين صفوف أفراد البعثة فضلا عن الأفراد العسكريين الوطنيين وقوات الشرطة الوطنية. |
62. child protection issues are a major challenge to the Government. | UN | 62- إن قضايا حماية الأطفال تحد كبير يواجه الحكومة. |
62. child protection issues are a major challenge to the Government. | UN | 62- إن قضايا حماية الأطفال تحد كبير يواجه الحكومة. |
child protection issues often challenge long-held beliefs and practices and can provoke denial and resistance to change. | UN | وكثيرا ما تتعارض قضايا حماية الأطفال مع معتقدات وممارسات راسخة لدى الناس منذ القدم، ويمكنها أن تـثيـر الرفض ومقاومة التغيير. |
(g) child protection issues have been discussed by some newspapers, periodicals and the broadcast media and an informational booklet on violence against children has been designed; | UN | 7- تم تداول قضايا حماية الأطفال عبر بعض الصحف والدوريات وأجهزة الإعلام المسموعة والمرئية، كما تم تصميم مادة إعلامية تثقيفية حول العنف ضد الأطفال في شكل كتيب. |
For child protection specifically, the establishment by the end of 2007 of a child protection sub-cluster in Abéché (eastern Chad) is an important step towards ensuring systematic attention, discussion of and response to child protection issues among all the relevant partners in the humanitarian community in this part of the country, where violations are particularly reported. | UN | فمن أجل حماية الأطفال تحديداً، أصبح إنشاء مجموعة فرعية لحماية الأطفال في أبيشي بحلول نهاية عام 2007 خطوة هامة نحو ضمان وجود اهتمام منهجي ومناقشة قضايا حماية الأطفال وتسويتها بين جميع الأطراف المعنية في المجتمع الإنساني في هذا الجزء من البلد الذي ترد بشأنه تحديداً تقارير عن وقوع انتهاكات. |
133. Countries in Africa that are implementing MRM exchanged lessons on conflict-related cross-border child protection issues at an all-Africa workshop in Senegal. | UN | 133 - وقد تبادلت البلدان التي تنفذ في أفريقيا آلية الرصد والإبلاغ الدروس المستفادة بشأن قضايا حماية الأطفال المتعلقة بالنزاعات عبر الحدود في حلقة عمل للبلدان الأفريقية عقدت في السنغال. |
30. The Child Protection Adviser in the Office of the Special Representative of the Secretary-General continued to provide technical advice to the Government on child protection issues and engaged in training and capacity-building in child protection and child rights for the Government, non-governmental institutions and the communities. E. Gender-based violence and women's rights | UN | 30 - وواصل المستشار في مجال حماية الأطفال في مكتب الممثل الخاص للأمين العام تقديم المشورة الفنية إلى الحكومة حول قضايا حماية الأطفال وشارك في التدريب وبناء القدرات لدى المؤسسات الحكومية وغير الحكومية والمجتمعات المحلية في مجالي حماية الأطفال وحقوق الأطفال. |
31. While advocacy efforts on child protection issues have been possible with the Transitional Federal Government, it has not been possible to engage with AlShabaab and other insurgent groups owing to difficulties in contacting the group's leadership and concerns over the possibility of further compromising humanitarian access. | UN | 31 - وعلى الرغم من أنه أمكن بذل جهود دعوية بشأن قضايا حماية الأطفال لدى الحكومة الانتقالية الاتحادية، فلم يتسن العمل مع حركة الشباب وغيرها من الجماعات المتمردة بسبب الصعوبات المصادفة في الاتصال بقيادة الجماعة والمخاوف من أن تتقوض بقدر أكبر فرص الوصول من أجل أداء العمل الإنساني. |
The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) provides technical assistance for humanitarian mine-action activities in the Temporary Security Zone, and the human rights component of the Mission investigates cross-border child protection issues, including discrimination, and the forced deportation or repatriation of families that can lead to separation of children from their parents. | UN | فبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تقدم المساعدة التقنية لأنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. كما أن العنصر الخاص بحقوق الإنسان في البعثة يحقق في قضايا حماية الأطفال عبر الحدود بما في ذلك التمييز والترحيل القسري أو إعادة الأسر إلى ديارها مع كل ما ينطوي عليه ذلك من انفصال للأطفال عن أولياء أمورهم. |
:: Facilitating a meeting between the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and civil society organizations at the Third Global Conference on Child Labour, in Brasilia, in October 2013, and, in collaboration with UNICEF, a meeting among the Special Representative, the Ministry for Foreign Affairs of Sweden and Swedish International Development Agency on child protection issues in the post-2015 agenda | UN | :: تيسير عقد اجتماع بين الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومنظمات المجتمع المدني في المؤتمر العالمي الثالث بشأن عمل الأطفال، في برازيليا، في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، تيسير عقد اجتماع بين الممثل الخاص ووزارة خارجية السويد والوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن قضايا حماية الأطفال في خطة ما بعد عام 2015 |