"قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار" - Translation from Arabic to English

    • disarmament and non-proliferation issues
        
    • issues of disarmament and non-proliferation
        
    • disarmament and nonproliferation issues
        
    Participants also presented the media's perspectives, including challenges in reporting on disarmament and non-proliferation issues. C. Partnership, outreach and advocacy UN كما قدم المشاركون وجهات نظر وسائط الإعلام، بما في ذلك التحديات المواجهة في الإبلاغ عن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We also have reservations about the trend to transfer disarmament and non-proliferation issues to the Security Council, a forum in which United Nations Member States are unable to participate on an equal footing. UN كما أن لدينا تحفظات على الاتجاه نحو نقل قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار إلى مجلس الأمن، وهو منتدى لا يمكن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المشاركة فيه على قدم المساواة.
    The twelfth Republic of Korea-United Nations Joint Conference on disarmament and non-proliferation issues UN المؤتمر المشترك الثاني عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    Kenya supports all efforts aimed at addressing pending issues of disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وتدعم كينيا جميع الجهود الرامية إلى معالجة قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار المعلقة بكل جوانبها.
    The year 2009 might well be considered a year in which issues of disarmament and non-proliferation returned to the forefront of the international agenda. UN قد يُنظر إلى عام 2009 باعتباره عاما عادت فيه قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار إلى صدارة جدول الأعمال الدولي.
    That said, Singapore is also concerned at the increasing number of groups of governmental experts being convened to discuss disarmament and nonproliferation issues. UN أما بعد، فإن سنغافورة يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد أفرقة الخبراء الحكوميين التي يجري عقدها لمناقشة قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The eleventh Republic of Korea-United Nations Joint Conference on disarmament and non-proliferation issues UN المؤتمر المشترك الحادي عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة حول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    These were results-oriented, interactive events for academics engaged in education on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization but also addressed broader disarmament and non-proliferation issues, with the aim of promoting such education and research at the university level. IV. Implementation of the recommendations by civil society and non-governmental organizations UN واكتست هذان المنتديان طابعا تحاوريا موجها نحو تحقيق النتائج، حيث عقدا لفائدة الأكاديميين العاملين في مجال التثقيف بشأن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولكنهما تناولا أيضا قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار الأوسع نطاقا، بهدف تعزيز التثقيف والبحوث من هذا القبيل على المستوى الجامعي.
    Its substantive outputs included advising the Secretary-General on disarmament and non-proliferation issues, as well as on emerging and other relevant cross-cutting issues. UN وشملت نواتجه الفنية إسداء المشورة للأمين العام في قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والقضايا الناشئة وغيرها من القضايا الشاملة ذات الصلة.
    We hope that the Commission will be able to reconcile the differences in perspectives, approaches and modalities among Member States while deliberating on nuclear disarmament and non-proliferation issues. UN ونأمل أن تتمكن الهيئة من تسوية الخلافات في الرؤى والنُهج والطرائق بين الدول الأعضاء فيما تناقش قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Therefore, disarmament and non-proliferation education plays an important role as a useful and effective means for addressing disarmament and non-proliferation issues. UN ولذا، فإن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يلعب دوراً هاماً كأداة مفيدة وفعالة لمعالجة قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    With respect to weapons of mass destruction, we need urgently to end the stalemate in the multilateral talks and to again place disarmament and non-proliferation issues at the forefront of the concerns of the international community. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، بات من الأمور الملحة أن تخرج المحادثات المتعددة الأطراف من حالة الركود وأن تعود قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار إلى صدارة اهتمامات المجتمع الدولي.
    However, much remains to be done if the sole United Nations body with a mandate to negotiate disarmament and non-proliferation issues is to be able to fulfil its role. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به إذا أريد للهيئة الوحيدة التابعة للأمم المتحدة المخولة بالتفاوض على قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار أن تقوم بدورها..
    More than 60 participants representing international organizations, Governments, NGOs, the press, academic institutions and elected officials were exposed to a wide range of disarmament and non-proliferation issues. UN وعرضت على أكثر من 60 مشتركا يمثلون المنظمات الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية والصحافة والمؤسسات الأكاديمية ومسؤولين منتخبين طائفة واسعة من قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I believe, however, that the new approach will lead to greater visibility of disarmament and non-proliferation issues and that the new office will have a stronger impact in support of Member States' efforts to address the threats and challenges that are before the international community. UN لكنني أعتقد أن النهج الجديد سوف يفضي إلى زيادة وضوح قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار وأن المكتب الجديد سيكون له تأثير أقوى في دعم ما تبذله الدول الأعضاء من جهود للتصدي للتهديدات والتحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    :: to strengthen the central role of the United Nations on disarmament and non-proliferation issues [make new bullet with end of paragraph]; UN :: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار [توضع نقطة سوداء جديدة لدى نهاية الفقرة]؛
    Due to the absence of consensus, the international community has failed to resolve the issues of disarmament and non-proliferation. UN ونظرا لعدم وجود توافق في الآراء، ما برح المجتمع الدولي عاجزا عن حل قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Given the sensitivity of security perceptions, any multilateral conference dealing with the important issues of disarmament and non-proliferation is bound to encounter divergences and disagreements. UN وفي ضوء حساسية التصورات المتعلقة بالأمن، لا بد لأي مؤتمر متعدد الأطراف يتعامل مع قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار المهمة من أن يواجه آراء متباينة وخلافات.
    In order to ensure that the twenty-first century is truly a century of peace, it is of the greatest importance that the international community make united efforts to address the issues of disarmament and non-proliferation. UN ولضمان أن يكون القرن الحادي والعشرين حقا قرن سلام، من الأهمية الكبرى بمكان أن يبذل المجتمع الدولي جهودا موحدة لمعالجة قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The efforts of the international community to promote international peace and security make essential the existence of a strengthened multilateral mechanism to address disarmament and nonproliferation issues within the United Nations. UN إن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز السلام والأمن الدوليين تجعل من الضروري وجود آلية متعددة الأطراف لمعالجة قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار الأمم المتحدة.
    III. Main areas of activity 4. As the sole United Nations regional entity dealing with disarmament and nonproliferation issues in the region of Latin America and the Caribbean, the Centre assists Member States in their efforts to effectively implement their commitments under various instruments at the global, regional and subregional levels. UN 4 - يعد المركز الكيان الإقليمي الوحيد التابع للأمم المتحدة الذي يعالج قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. وبتلك الصفة، يساعد المركز الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى التنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب مختلف الصكوك على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    In September 2009, China participated in the permanent five conference on confidence-building measures towards disarmament and nonproliferation issues. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، شاركت الصين في مؤتمر الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن بشأن تدابير بناء الثقة صوب قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more