It would also welcome technical assistance in order to enhance the mainstreaming of gender issues in its work. | UN | وسترحب حكومتها أيضا بالمساعدة التقنية من أجل تعزيز إدماج قضايا نوع الجنس في التيار الرئيسي لعملها. |
She wondered how much emphasis was placed on gender issues in the training of legal personnel. | UN | وما هو مستوى التركيز على قضايا نوع الجنس في ميدان تدريب الموظفين القانونيين. |
In January 2000, CONEF organized a round table discussion of gender issues in education. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2000، نظمت اللجنة الوطنية لتعليم الفتيات طاولة مستديرة حول قضايا نوع الجنس في التعليم. |
A global gender resource network and regional gender networks have been established and have helped to ensure the mainstreaming of gender issues in country programmes. | UN | وقد أنشئت شبكة مرجعية عالمية وشبكات إقليمية بشأن نوع الجنس، وقد ساعدت تلك الشبكات على كفالة إدماج قضايا نوع الجنس في البرامج القطرية. |
(ii) Non-recurrent publications. gender issues in Civil Service Systems; a publication on energy and women is to be implemented jointly with the Division for Sustainable Development; | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة: قضايا نوع الجنس في نظم الخدمة المدنية: منشور عن الطاقة والمرأة وستشترك في تنفيذه شعبة التنمية المستدامة؛ |
gender issues in Employment and Underemployment | UN | قضايا نوع الجنس في العمل والبطالة |
In May, 2004 the CARK Education Forum Executive Committee was organized in Tashkent, Uzbekistan, where gender issues in education were discussed at large. | UN | وفي أيار/مايو 2004، تم تنظيم اللجنة التنفيذية لمنتدى منطقة جمهوريات آسيا الوسطى وكازاخستان للتعليم في طشقند، أوزبكستان، حيث نوقشت باستفاضة قضايا نوع الجنس في التعليم. |
45. Gender mainstreaming and gender issues in the workplace were the focus of a series of workshops in May 1998 for 168 staff of the Department of Political Affairs. | UN | ٤٥ - وكان إدراج قضايا نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، ومسائل نوع الجنس في مكان العمل موضوع سلسلة من حلقات العمل نظمتها في أيار/ مايو ١٩٩٨ إدارة الشؤون السياسية واشترك فيها ١٦٨ موظفا. |
These plans will cover the initiatives to coordinate and promote collaborative development actions mainstreaming gender issues in the development cooperation cycle of United Nations system support for the host countries. | UN | وستشمل تلك الخطط المبادرات الرامية إلى تنسيق وتشجيع اﻹجراءات اﻹنمائية التعاونية وإدماج قضايا نوع الجنس في المسارات الرئيسية لدورة التعاون اﻹنمائي، في إطار الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة للبلدان المضيفة. |
Indeed, during my term as President of the Chamber of Deputies in 1997, on International Women's Day, organizations for the defence of women's rights led by the leaders of the day, including the current Minister for the Status of Women and Women's Rights, had begun a debate on gender issues in the Diplomatic Room in Parliament. | UN | وبالفعل، تحت رئاستي لمجلس النواب في عام 1997، وبمناسبة اليوم العالمي للمرأة، فتحت منظمات الدفاع عن حقوق المرأة بقيادة زعماء الحركة، ومن بينهم وزيرة شؤون المرأة وحقوقها الحالية، باب النقاش في موضوع قضايا نوع الجنس في الصالون الدبلوماسي للبرلمان. |
124. In 2005, a survey on gender issues in Employment and Unemployment was conducted. | UN | 124 - في عام 2005، أُجريت دراسة استقصائية بشأن قضايا نوع الجنس في العمل والبطالة(). |
(c) Consider incorporating gender issues in their political agenda, taking measures to ensure that women can participate in the leadership of political parties on an equal basis with men. | UN | )ج( النظر في إدخال قضايا نوع الجنس في برامجها السياسية واتخاذ تدابير لتكفل أن يكون بوسع المرأة المشاركة في زعامة اﻷحزاب السياسية على قدم المساواة مع الرجل. |
(c) Consider incorporating gender issues in their political agenda, taking measures to ensure that women can participate in the leadership of political parties on an equal basis with men. | UN | )ج( النظر في إدخال قضايا نوع الجنس في برامجها السياسية واتخاذ تدابير لتكفل أن يكون بوسع المرأة المشاركة في زعامة اﻷحزاب السياسية على قدم المساواة مع الرجل. |
21. UNU/INTECH advised the Commission on gender issues in information technology and a staff member acted as the Chair of the Gender Advisory Panel. | UN | ١٢ - وقدم معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة المشورة إلى لجنة التنمية المستدامة بشأن قضايا نوع الجنس في تكنولوجيا المعلومات، وعمل أحد موظفيه بصفة رئيس الفريق الاستشاري المعني بقضايا الجنسين. |
There has been an improvement in the participation of women in international fora and they have consistently championed gender issues in global policy discussions, including such issues as the rights of overseas workers including women, violence against women, and the need for integration of gender issues in economic policies. | UN | 270 - وقد حدث تحسن في مشاركة المرأة في المحافل الدولية وعملت جميعها باستمرار على نصرة القضايا المتعلقة بنوع الجنس في مناقشات السياسة العالمية، بما في ذلك قضايا مثل حقوق العمال في الخارج بمن في ذلك المرأة، والعنف ضد المرأة، والحاجة إلى إدماج قضايا نوع الجنس في السياسات الاقتصادية. |
Speakers emphasized the need for a directory of experts and trainers, for exchanges of national experts, for assistance in acquiring and operating computer-assisted and other tools and for the identification and dissemination of good practices to prevent and fight corruption; some speakers felt it was important to take into account gender issues in the formulation of anti-corruption programmes. | UN | وأكّد المتكلمون أيضا على الحاجة إلى وضع دليل للخبراء والمدرِّبين وإلى تبادل الخبراء الوطنيين وإلى توفير المساعدة لاقتناء وتشغيل الأدوات التي تعمل بمساعدة الحاسوب وغيرها من الأدوات وإلى تحديد ونشر الممارسات الحسنة للوقاية من الفساد ومكافحته؛ ورأى بعض المتكلمين أن من الأهمية بمكان مراعاة قضايا نوع الجنس في صوغ برامج مكافحة الفساد. |
Important results include increased emphasis on explicit social development initiatives, such as establishing national anti-poverty strategies and targets; enhancing the sustainable livelihoods of those living in poverty; mainstreaming gender issues in development programming; and broadening the institutional base for civil society organization (CSO) cooperation with the United Nations system. | UN | ومن النتائج الهامة زيادة التشديد على المبادرات المنصبة بوضوح على التنمية الاجتماعية مثل إرساء استراتيجيات وأهداف وطنية لمكافحة الفقر، وتعزيز مصادر الرزق المستدام لمن يعيشون في ظل الفقر، وإدراج قضايا نوع الجنس في برمجة التنمية، وتوسيع القاعدة المؤسسية لتعاون منظمات المجتمع المدني مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
Important results include increased emphasis on explicit social development initiatives, such as establishing national anti-poverty strategies and targets; enhancing the sustainable livelihoods of those living in poverty; mainstreaming gender issues in development programming; and broadening the institutional base for civil society organization (CSO) cooperation with the United Nations system. | UN | ومن النتائج الهامة زيادة التشديد على المبادرات المنصبة بوضوح على التنمية الاجتماعية مثل إرساء استراتيجيات وأهداف وطنية لمكافحة الفقر، وتعزيز مصادر الرزق المستدام لمن يعيشون في ظل الفقر، وإدراج قضايا نوع الجنس في برمجة التنمية، وتوسيع القاعدة المؤسسية لتعاون منظمات المجتمع المدني مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
302. In order to facilitate the regional implementation, monitoring and evaluation process, the Economic and Social Council should consider reviewing the institutional capacity of the United Nations regional commissions within their mandates, including their women's units/focal points, to deal with gender issues in the light of the Platform for Action, as well as the regional platforms and plans of action. | UN | ٣٠٢ - وتسهيلا لعملية التنفيذ والرصد والتقييم على الصعيد اﻹقليمي، ينبغي أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استعراض القدرة المؤسسية للجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة، كل ضمن ولايتها، بما في ذلك الوحدات/الجهات المحورية المعنية بالمرأة، على التعامل مع قضايا نوع الجنس في ضوء منهاج العمل، وكذلك مناهج وخطط العمل الاقليمية. |
As disasters and crises can affect women and men differently, the Inter-Agency Standing Committee has also developed a common policy on the integration of a gender perspective into humanitarian assistance programmes. | UN | ونظرا ﻷن الكوارث واﻷزمات يمكن أن تؤثر على المرأة والرجل بطريقة مختلفة، فقد وضعت اللجنة الدائمة أيضا سياسة موحدة بشأن إدماج منظور يراعي قضايا نوع الجنس في برامج المساعدة اﻹنسانية. |