"قضية التمييز" - Translation from Arabic to English

    • the issue of discrimination
        
    • the case of discrimination
        
    CEDAW recommended that Barbados formulate an integrated national plan of action to fully address the issue of discrimination against women in all its aspects. UN وأوصت اللجنة بربادوس بوضع خطة عمل وطنية متكاملة من أجل معالجة قضية التمييز بحق النساء بجميع جوانبه معالجة شاملة.
    The Government is addressing the issue of discrimination through the development of a bullying policy and safe schools initiative. UN وتعالج الحكومة قضية التمييز عن طريق سياسة لمكافحة الترهيب ومبادرة لتعزيز المدارس المأمونة.
    The Committee on the Rights of the Child (CRC) continued in 2002 to raise systematically the issue of discrimination against girls in its concluding observations. UN وما زالت لجنة حقوق الطفل في عام 2002 تثير وبشكل منتظم قضية التمييز ضد الفتيات في ملاحظاتها الختامية.
    the issue of discrimination based on sexual orientation is one which remains a matter of concern in the forefront of the minds of the GOTT. UN وتظل قضية التمييز على أساس الميل الجنسي في مقدمة شواغل حكومة ترينيداد وتوباغو.
    the issue of discrimination in employment was also highlighted as an area in which the intersection of immigration, racial discrimination and xenophobic manifest in the unequal access by many people of African descent to employment opportunities. UN وسُلط الضوء أيضاً على قضية التمييز في العمل بوصفه مجالاً يظهر فيه تقاطع الهجرة والتمييز العنصري وكره الأجانب في عدم المساواة في وصول العديد من المنحدرين من أصل أفريقي إلى فرص العمل.
    There was also agreement on the importance of addressing the issue of discrimination in the administration of justice, including measures against racial profiling and impunity for racist crimes as priorities. UN وحصل أيضاً اتفاق على أهمية معالجة قضية التمييز في إقامة العدل، بما فيها التدابير المتخذة ضد التنميط العنصري والإفلات من العقاب على الجرائم العنصرية كأولويات.
    During the seminar, experiences regarding efforts of other Latin American countries were discussed such as those of: Argentina, Brazil and Mexico and. United Nations agencies also shared their viewpoints on the issue of discrimination in Costa Rica and other countries. UN ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية تجارب بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية مثل الأرجنتين والبرازيل والمكسيك وأعرب ممثلو وكالات تابعة للأمم المتحدة عن آرائهم في قضية التمييز في كوستاريكا وفي بلدان أخرى.
    The Board was further informed that the Regional Office for Europe in Brussels was working on the issue of discrimination and migration as a priority. UN وأُبلغ مجلس الأمناء كذلك بأن المكتب الإقليمي لأوروبا في بروكسل عكف على دراسة قضية التمييز والهجرة باعتبارها أولوية من الأولويات.
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد نظمت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    Because of its relevance to different forms of terrorist profiling, the Special Rapporteur believes that the issue of discrimination deserves particular attention. UN ونظراً لما تتسم به قضية التمييز من أهمية بالنسبة لمختلف أشكال تنميط الإرهابيين، يرى المقرر الخاص أن هذه القضية جديرة باهتمام خاص.
    In August 2000, the Committee organized a first thematic debate on the issue of discrimination against Roma and, in August 2002, it held a discussion on descentbased discrimination. UN وفي آب/أغسطس 2000، نظمت اللجنة أول مناقشة مواضيعية بشأن قضية التمييز ضد جماعة الروما، وفي آب/أغسطس 2002، أجرت مناقشة بشأن التمييز القائم على أساس الأصل.
    Mexico asked for more information on the measures that have been identified to tackle the issue of discrimination and racial segregation, and in particular discrimination against minorities, including Roma. UN وطلبت المكسيك مزيداً من المعلومات عن التدابير التي حُددت لمعالجة قضية التمييز والعزل العنصري، وبصفة خاصة التمييز بحق الأقليات، بمن فيها جماعة الروما.
    Mexico asked for more information on the measures that have been identified to tackle the issue of discrimination and racial segregation, and in particular discrimination against minorities, including Roma. UN وطلبت المكسيك الاستزادة من المعلومات عن التدابير التي حُددت لمعالجة قضية التمييز والعزل العنصري، وبالخصوص التمييز بحق الأقليات، بمن فيها جماعة الروما.
    Article 26 in Part V Protection against discrimination related to Employment is a new article introduced in the new labour law and addresses the issue of discrimination both in the recruitment process as well as during the course of employment. UN والمادة 26 في الجزء الخامس، الحماية من التمييز المتعلق بالتوظف، هي مادة جديدة أدخلت في القانون الجديد للعمل وتتناول قضية التمييز في مرحلة التعيين وأثناء التوظيف.
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد عقدت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد نظمت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against noncitizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations, UN وقد نظمت مناقشة موضوعية بشأن قضية التمييز الموجه ضد غير المواطنين وتلقت مساهمات أعضاء اللجنة والدول الأطراف، فضلاً عن مساهمات خبراء هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية،
    In discussions with the Committee, the Special Rapporteur particularly highlighted the issue of discrimination in housing with respect to indigenous peoples and multiple discrimination faced by women, and highlighted the need for a general comment on discrimination in housing. UN وسلط المقرر الخاص الضوء بالخصوص، أثناء المناقشات التي أجراها مع اللجنة، على قضية التمييز في السكن التي يتعرض لـها السكان الأصليون والتمييز المتعدد الجوانب الذي تواجهه المرأة، وسلط الضوء على الحاجة إلى وضع تعليق عام يتناول التمييز في السكن.
    Broadly, this working group will examine the issue of discrimination against indigenous children in the enjoyment of their rights, and more specifically with regard to " law and public order " , including juvenile justice. UN إجمالاً، سيبحث هذا الفريق العامل قضية التمييز ضد أطفال السكان الأصليين إزاء التمتع بحقوقهم، وبشكل خاص فيما يتعلق ب " القانون والنظام العام " ، بما في ذلك قضاء الأحداث.
    For example, by working with and strengthening civil society coalitions at the country level, UNFPA was tackling the issue of discrimination and gender-based violence (see also the section below on " Gender " ). UN فعلى سبيل المثال، قام أثناء عمله مع تحالفات المجتمع المدني على الصعيد القطري وتعزيز تلك التحالفات بمعالجة قضية التمييز والعنف الجنساني (انظر أيضا الفرع أدناه بشأن " نوع الجنس " ).
    On 5 September 2007, the Municipal Court in Šabac issued the first instance verdict in the case of discrimination based on disability. UN 163- في 5 أيلول/سبتمبر 2007، أصدرت المحكمة البلدية في مدينة شاباتش حكم الدرجة الأولى في قضية التمييز على أساس الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more