"قطار الأنفاق" - Translation from Arabic to English

    • subway
        
    • Metro
        
    • the tube
        
    • underground railway
        
    So why would a kid transfer out of a school half-a-dozen blocks from his house to another one 40 minutes away by subway? Open Subtitles فلماذا قد ينتقل طفل من مدرسته التي تبعد 6 أحياة عن منزله إلى مدرسة أخرى تبعد 40 عنه باستخدام قطار الأنفاق
    The 4, 5, 6 subway runs through all of them. See it? Open Subtitles قطار الأنفاق الرابع والخامس والسادس يمرّون بكل تلك التجمعات، أتلاحظون ذلك؟
    Oh, we don't ride the subway together in case there's a crash. Open Subtitles نحن لا نركب قطار الأنفاق معاً في حالة إن حصل أصطدام
    You, um... ride the subway a lot without any grown-ups? Open Subtitles أنت تتجول فى قطار الأنفاق كثيرا بدون أى ناضجون؟
    Dispatchers say she's headed to the Federal Center Metro Station. Open Subtitles قال المرسل أنّها تتوجه إلى محطّة قطار الأنفاق المركزية.
    A man with a price on his head... shouldn't ride the subway. Open Subtitles رجل يضع السعر على رأسه يجب أن لا يركب قطار الأنفاق
    Just someone on the subway car turned into porcelain and shattered. Open Subtitles لكن فى عربة قطار الأنفاق تحول شخص إلى بورسلين وتحطم
    That's every bus station, subway platform and traffic light camera within a mile radius of the restaurant. Open Subtitles هذه كل محطات الحافلات ارصفه قطار الأنفاق كاميرات إشارات المرور فى مجال ميل من المطعم
    And at any given moment, a group is protesting ads in the subway, standardized tests, horse-drawn carriages and fracking. Open Subtitles 'ضد اتحاد أخوية النجاريين 'القيادة الجديدة وفي أي لحظة ستتظاهر مجموعة للاعلانات في قطار الأنفاق, الإمتحانات القياسية
    I meant, how did you get here from the subway station? Open Subtitles أعني كيف أتيت إلى هنا من محطة قطار الأنفاق ؟
    I was sick of being nose to butt with everyone on the subway. Open Subtitles لقد مللت من ملامسة أنفي لمؤخرات الجميع في قطار الأنفاق
    I mean, it's awkward on the subway, but I don't wanna sit on those seats either. Open Subtitles ،اعني، الأمر يبدو غريباً وأنا في قطار الأنفاق لكنني لا أريد الجلوس على هذه المقاعد أيضاً
    - Yeah, it could pay for, like, the subway fare up to the college one time. Open Subtitles أجل، قد يسدد ثمن تذكرة قطار الأنفاق إلى الكلية مرة واحدة.
    I don't if I'm gonna feel safe going in the subway anymore. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت سأشعر بالأمان مرة أخرى كي أستخدم قطار الأنفاق
    I just got right back on that subway, because overcoming experiences like that is what makes you a real New Yorker. Open Subtitles لقد عدت إلى قطار الأنفاق لان التغلب على تجارب كهذه ما يجعلك من سكان نيويورك الحقيقيون
    On sunny mornings, I transfer to the subway and head here, like I'm supposed to. Open Subtitles في كل صباح مشمس، أستقل قطار الأنفاق إلى هنا كما يجدر بي
    I've got a condition where I can't ride the subway on rainy mornings. Open Subtitles لدي حالة تمنعي من استخدام قطار الأنفاق في الأيام الممطرة
    It's not going to be easy getting into this subway station. Open Subtitles الولوج إلى محطّة قطار الأنفاق لن يكون سهلًا.
    It's not here. Check his credit cards, A.T.M. withdrawals, Metro cards. Open Subtitles تحقّقوا من بطاقاته الإئتمانية وسحوباته المالية ومن بطاقات قطار الأنفاق
    And if you feel awkward about my riding with you, then I will take the Metro. Open Subtitles ,واذا شعرت ان ذهابي معك لا يلائمك سوف اذهب مع قطار الأنفاق
    I get off the tube and there was this little car, Open Subtitles خرجت من قطار الأنفاق وكانت هناك تلك السيارة الصغيرة
    At the exit from the Bilbao underground railway station four skinheads insulted a Black boy and his friends; the result was a scuffle in which one person received a serious stab wound. UN عند مخرج محطة قطار الأنفاق أهان أربعة من حليقي الرأس صبياً أسود وأصدقاءه؛ وأسفر ذلك عن نشوب شجار تلقى خلاله أحد الأشخاص طعنة خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more