"قطاعات البنية التحتية" - Translation from Arabic to English

    • infrastructure sectors
        
    • infrastructure sector
        
    • of infrastructure
        
    There are also cross-cutting links with the infrastructure sectors needed to develop and support output. UN وهناك أيضاً روابط شاملة مع قطاعات البنية التحتية اللازمة لتطوير المخرجات ودعمها.
    As discussed earlier, the scope for competition varies considerably in different infrastructure sectors. UN وكما ذكر من قبل، فان نطاق المنافسة يختلف اختلافا كبيرا باختلاف قطاعات البنية التحتية.
    33. Competition issues differ across and within infrastructure sectors. UN 33- وتختلف قضايا المنافسة بين قطاعات البنية التحتية وداخلها.
    infrastructure sectors remained privately operated only in a relatively small number of countries, often with little or no competition. UN ولم تبق قطاعات البنية التحتية في أيدي شركات خاصة الا في عدد صغير نسبيا من البلدان؛ وكثيرا ما كانت هذه الشركات تعمل في ظل منافسة ضئيلة أو دون منافسة على الاطلاق.
    However, rapid technological progress has broadened the potential scope for competition in infrastructure sectors, as discussed briefly below: UN غير أن التقدم التكنولوجي السريع وسع النطاق المحتمل للمنافسة في قطاعات البنية التحتية كما يتضح من المناقشة الموجزة أدناه:
    For countries where such a legal framework already exists, it is important to ensure that the law is sufficiently flexible and responsive to keep pace with the developments in various infrastructure sectors. UN أما بخصوص البلدان التي يوجد فيها من قبل اطار قانوني من هذا النحو، فمن المهم ضمان أن يكون القانون مرنا ومستجيبا بقدر كاف لمجاراة التطورات في شتى قطاعات البنية التحتية.
    Depending on the institutional structure of the country concerned and on the allocation of powers between different levels of government, provincial or local legislation may govern some infrastructure sectors, in full or concurrently with national legislation. UN وقد تنظم التشريعات الاقليمية أو المحلية بعض قطاعات البنية التحتية بالكامل أو بالتوافق مع التشريعات الوطنية، مما يعتمد على الهيكل المؤسسي للبلد المعني، وعلى توزع السلطات بين مختلف المستويات الحكومية.
    Restructuring infrastructure sectors UN اعادة تشكيل قطاعات البنية التحتية
    1. Elements for the analysis of infrastructure markets The scope for competition varies considerably in different infrastructure sectors. UN ٣ - يتفاوت المجال المتاح للتنافس تفاوتا كبيرا في القطاعات المختلفة من قطاعات البنية التحتية .
    Model provision 4. Eligible infrastructure sectors UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    Model provision 4. Eligible infrastructure sectors UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    Model provision 4. Eligible infrastructure sectors UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    Model provision 4. Eligible infrastructure sectors UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    Model provision 4. Eligible infrastructure sectors UN الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية التي يجوز تقديم المناقصات بخصوصها
    Model provision 3. Authority to enter into concession contracts; Model provision 4. Eligible infrastructure sectors UN الحكم النموذجي 3- سلطة ابرام عقود الامتياز؛ الحكم النموذجي 4- قطاعات البنية التحتية المرشحة
    The same was true of the eligible infrastructure sectors (model provision 4). UN وهذا ينطبق أيضا على قطاعات البنية التحتية المرشحة (الحكم النموذجي 4).
    Many countries have used them to establish the general principles for the organization of infrastructure sectors and the basic policy, institutional and regulatory framework. UN وقد استعملها عديد من البلدان لارساء المبادئ العامة لتنظيم قطاعات البنية التحتية والسياسة العامة اﻷساسية ، والاطار المؤسسي والرقابي .
    The range of institutional mechanisms for the regulation of infrastructure sectors varies greatly. UN ٩٣ - يختلف نطاق اﻵليات المؤسسية المعنية بمراقبة قطاعات البنية التحتية اختلافا كبيرا .
    The current reverse trend towards private sector participation and competition in infrastructure sectors started in the early 1980s and has been driven by general as well as country-specific factors. UN ٣- وقد بدأ الاتجاه العكسي نحو مشاركة القطاع الخاص والمنافسة في قطاعات البنية التحتية في أوائل الثمانينات؛ وهو اتجاه تدفع اليه عوامل عامة وعوامل خاصة بكل بلد.
    The regulatory agency may be established by statute with the specific purpose of regulating a particular infrastructure sector. UN ويمكن انشاء هيئة الرقابة التنظيمية بموجب نظام أساسي ليكون الغرض المحدد لها تنظيم قطاع معين من قطاعات البنية التحتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more