"قطاعات التصدير" - Translation from Arabic to English

    • export sectors
        
    • sectors of export
        
    • exporting sectors
        
    G. Dynamic export sectors of interest to developing countries UN قطاعات التصدير الدينامية ذات اﻷهمية لدى البلدان النامية
    Trade shocks are an even bigger challenge in countries reliant on more traditional export sectors. UN بل إن الصدمات التجارية تشكل تحديا أعظم في البلدان التي تعتمد على قطاعات التصدير الأكثر تقليدية.
    First, export sectors likely employ both skilled and unskilled workers. UN فأولاً، من المرجح أن تستخدم قطاعات التصدير العمال المهرة وغير المهرة على حد سواء.
    First, export sectors likely employ both skilled and unskilled workers. UN فأولاً، من المرجح أن تستخدم قطاعات التصدير العمال المهرة وغير المهرة على حد سواء.
    In terms of enhancing developing countries' export opportunities, real progress on Mode 4 and on sectors of export interest to developing countries are still absent. UN وفيما يتعلق بتعزيز فرص البلدان النامية في مجال التصدير، فإن التقدم الفعلي بشأن الأسلوب 4 وبشأن قطاعات التصدير ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية لم يتحقق بعد.
    Expanding export sectors often sought to employ young women. UN وكثيراً ما تسعى قطاعات التصدير الآخذة في التوسع إلى تشغيل نساء شابات.
    One country, for example, was requesting support to strengthen export sectors that provided employment opportunities especially for women. UN فأحد البلدان، مثلاً، يطلب الحصول على دعم لتقوية قطاعات التصدير التي تتيح فرص عمالة للنساء بوجه خاص.
    First, export sectors likely employ both skilled and unskilled workers. UN فأولاً، من المرجح أن تستخدم قطاعات التصدير العمال المهرة وغير المهرة على حد سواء.
    5. Dynamism of export sectors of developing countries and territories in world trade and their UN ديناميـة قطاعات التصدير بالبلدان واﻷقاليم الناميـة فــي التجــارة العالمية وظروف وصولها الى اﻷسواق
    In contrast, the foreign manpower employed in export sectors that benefited from the devaluations, such as forestry and plantations, increased. UN وبالمقابل، ازداد عدد العمال الأجانب المستخدمين في قطاعات التصدير التي استفادت من انخفاض قيمة العملة، كالغابات والزراعة.
    In contrast, the foreign manpower employed in export sectors that benefited from the devaluations, such as forestry and plantations, increased. UN وبالمقابل، ازداد عدد العمال الأجانب المستخدمين في قطاعات التصدير التي استفادت من انخفاض قيمة العملة، كالغابات والزراعة.
    The absorption of labour by the informal sector offset the negative trend recorded in export sectors to a large extent. UN وقد عوض استيعاب القطاع غير الرسمي لليد العاملة إلى حد كبير الاتجاه السلبي الذي شهدته قطاعات التصدير.
    Trends in female labour participation in export sectors UN الاتجاهات في مشاركة اليد العاملة النسوية في قطاعات التصدير
    A number of heavily indebted poor countries have suffered from shocks due to price collapses in principal export sectors, drought and other natural disasters, and civil conflict in neighbouring countries. UN وقد عانى عدد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من الصدمات بسبب تدهور الأسعار في قطاعات التصدير الرئيسية، والجفاف، وكوارث طبيعية أخرى، والصراع الأهلي المشتعل في البلدان المجاورة.
    The improved economic outlook in developed economies is expected to boost export sectors in the region. UN ومن المنتظر أن يؤدي تحسن الآفاق الاقتصادية في الاقتصادات المتقدمة إلى تعزيز قطاعات التصدير في المنطقة.
    One likely reason is the increase of the average productivity in the export sectors. UN ويُرجح أن يكون ارتفاع متوسط الإنتاجية في قطاعات التصدير أحد أسباب ذلك.
    ● identification of priority export sectors in goods and services, as well as their market access opportunities; UN ● تحديد قطاعات التصدير ذات اﻷولوية في السلع والخدمات وكذلك فرص وصولها الى اﻷسواق؛
    In several emerging economies, policymakers have expressed concerns over the shifts in competitiveness associated with the recent swings in exchange rates and the resulting negative impact on local export sectors. UN وأعرب صانعو السياسات في عدة اقتصادات ناشئة عن شواغل إزاء التحولات في القدرة التنافسية المرتبطة بالتقلبات الأخيرة في أسعار الصرف، وما يترتب على ذلك من أثر سلبي على قطاعات التصدير المحلية.
    Specific areas of support could be provided on issues such as the harmonization of the rules of origin, the identification of new and dynamic export sectors and policies in the services sector. UN ويمكن تقديم دعم محدد فيما يتعلق بمسائل مثل تنسيق قواعد المنشأ، وتحديد قطاعات التصدير الجديدة والدينامية، والسياسات في قطاع الخدمات.
    In view of the environmental goods classifications most used in WTO discussions, some developing countries were concerned that there might be few sectors of export interest to them. UN ونظراً لتصنيفات السلع البيئية التي يشيع استخدامها في مناقشات منظمة التجارة العالمية، فإن بعض البلدان النامية تشعر بالقلق إزاء احتمال ألا يكون هناك سوى عدد قليل من بعض قطاعات التصدير التي تهمها.
    This reduced income in the exporting sectors is estimated to have been responsible for half of the employment effects triggered by the trade shocks. UN ويُقدَّر أن هذا الدخل المنخفض في قطاعات التصدير مسؤول عن نصف الآثار التي طالت قطاع العمالة نتيجة الصدمات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more