"قطاعات التعليم" - Translation from Arabic to English

    • sectors of education
        
    • education sectors
        
    • educational sectors
        
    • education sector
        
    • the education
        
    UNESCO was currently preparing a strategy encompassing all sectors of education, which would supplement its concept paper relating to the Initiative on Girls' Education. UN وتشمل الاستراتيجية التي تعكف اليونسكو حاليا على إعدادها جميع قطاعات التعليم وهي تستكمل الوثيقة المتعلقة بالمبادرة.
    They show that people working in the five sectors of education earn less than comparable staff in the private sector. UN وتبين أن الأشخاص العاملين في قطاعات التعليم الخمسة يتلقون مرتبات أقل بالمقارنة مع نظرائهم في القطاع الخاص.
    This should involve all sectors of education, NGOs, governments, decision-makers and international agencies. UN ويتعين أن تشارك في هذه التنمية جميع قطاعات التعليم والمنظمات غير الحكومية والحكومات وصانعي القرار والوكالات الدولية.
    The framework will cover qualifications in the mainstream, vocational and continuing education sectors, thus providing a common platform for articulation between sectors. UN وسيشمل الإطار المؤهلات في قطاعات التعليم الرئيسي والمهني والمستمر، مما يوفر أساساً مشتركاً للتمييز بين القطاعات.
    This not only impedes access but also exacerbates limited learning achievement in many education sectors. UN ولا يعيق ذلك إمكانية الاستفادة من التعليم فحسب بل يفاقم أيضاً محدودية التحصيل العلمي في العديد من قطاعات التعليم.
    For instance, in 2006, 68 per cent of those working in the educational sectors were women. UN وعلى سبيل المثال، ففي عام 2006 كان 68 في المائة من العاملين في قطاعات التعليم من النساء.
    Swaziland, for example, conducted gender-sensitization workshops for policy makers in the education sector, inspectors, curriculum designers and guidance counsellors. UN فسوازيلند، على سبيل المثال، نظمت حلقات عمل للتوعية بقضايا الجنسين لفائدة واضعي السياسات في قطاعات التعليم والمفتشين وواضعي المناهج التعليمية والمستشارين التوجيهيين.
    This support also involves capacity-building in the sectors of education, health and family planning. UN ويشمل هذا الدعم أيضا بناء القدرات في قطاعات التعليم والصحة وتنظيم اﻷسرة.
    For example, improvements in Traveller participation rates in all sectors of education have been increasing steadily over the last 25 years. UN فعلى سبيل المثال، ما فتئت أوجه التحسن في معدل إقبال الرحل على جميع قطاعات التعليم تتزايد باطراد على مدى السنوات ال25 الماضية.
    The Organization for Economic Cooperation and Development will contribute to data compilation with regard to indicators on gender equality in the sectors of education, employment and entrepreneurship. UN وستسهم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في جمع بيانات عن المؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في قطاعات التعليم والعمالة ومباشرة الأعمال الحرة.
    The Committee, therefore, remains concerned that the means provided for urgently needed improvements in the sectors of education, health, social security, and in particular, family assistance, are not available. UN لذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم توفر الوسائل اللازمة للقيام بالتحسينات الضرورية العاجلة في قطاعات التعليم والصحة والضمان الاجتماعي، ولا سيما في مجال مساعدة الأسرة.
    This centre, located in the Ministry of Education, is responsible for the integration of Oriental and Sephardi Jewish heritage into the various sectors of education and culture. UN ويتحمل هذا المركز، الذي يوجد في وزارة التعليم، مسؤولية ادماج التراث اليهودي الشرقي والغربي في مختلف قطاعات التعليم والثقافة.
    The State also devoted attention to augmenting the number of essential services geared to the sectors of education, training, health and social welfare. UN 25- كما أولت الدولة رعايتها لرفع نسبة الخدمات الأساسية الموجهة إلى قطاعات التعليم والتدريب والصحة والرعاية الاجتماعية.
    Its future programming activities will be in the sectors of education, health, rehabilitation and capacity-building of the Government's response to emergency situation. UN وستتناول اﻷنشطة البرنامجية المقبلة لبرنامج اﻷغذية العالمي قطاعات التعليم والصحة وإعادة التأهيل وبناء قدرات الحكومة على التصدي لحالة الطوارئ.
    In this context, it highlighted the need to build bridges between formal, informal and non-formal education sectors, exploring how they can complement and support each other, and mapping and sharing of best practices and lessons learned. UN وفي هذا السياق، سلط الضوء على ضرورة مدّ الجسور بين قطاعات التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي، واستكشاف الكيفية التي يمكن أن تتكامل وتتداعم بها، وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتبادلها.
    The QF is a seven-level hierarchy that orders and supports qualifications of academic, vocational and continuing education sectors, and is underpinned by a robust quality assurance mechanism. UN وينقسم إطار المؤهلات إلى سبعة مستويات تنظم مؤهلات قطاعات التعليم الأكاديمي والمهني والمستمر وتدعمها وتستند إلى آلية قوية لضمان الجودة.
    The main focus of the project is to target large private sector employers, particularly in the Finance Sector, and also to target the Further and Higher education sectors. UN ويركز هذا المشروع أساساً على استهداف كبار أصحاب الأعمال في القطاع الخاص، وخصوصاً في قطاع المالية، وكذلك استهداف قطاعات التعليم المتقدم والعالي.
    The Plan provides specific targeted strategies for the various themes of the PIF in all education sectors from basic to tertiary, including vocational training. UN وتقدم الخطة استراتيجيات محددة الأهداف لمختلف موضوعات الإطار في جميع قطاعات التعليم من التعليم الأساسي إلى التعليم العالي بما في ذلك التدريب المهني.
    The regional consultation was held to support the ECOWAS Regional Action Plan, especially with regard to national and regional evidence-based efforts against drug abuse and the inclusion of HIV/AIDS and drugs in educational sectors and prevention services. UN 46- وعقدت المشاورة الإقليمية لدعم خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية، لا سيما فيما يتعلق بالجهود الوطنية والإقليمية المستندة إلى الأدلة لمكافحة تعاطي المخدرات وإدراج فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز في قطاعات التعليم وخدمات الوقاية.
    The objectives of the reforms across all educational sectors are to promote quality (especially in terms of consistency and relevance), accessibility, choice, flexibility and sustainability. UN والهدف من الإصلاحات في كل قطاعات التعليم هو تعزيز الجودة (وخاصاً من حيث التساوق والأهمية)، وسهولة الالتحاق والاختيار والمرونة والاستدامة.
    As the professionalisation agreement relates only to primary and secondary education, no result agreements have been made about the further increase in the proportion of women in management in the vocational and adult education sector and in the higher education and scientific research sector. UN وحيث أن اتفاق الإعداد المهني لا يرتبط إلا بالتعليم الابتدائي والثانوي، لم يجر التوصل إلى أي اتفاق للنتائج بشأن مواصلة زيادة نسبة النساء في المراكز الإدارية في قطاعات التعليم المهني وتعليم الكبار والتعليم العالي والبحث العلمي.
    Areas of particular concern regarding funding include the education, health, water and sanitation, and economic recovery sectors. UN وتشمل مجالات الاهتمام الرئيسية فيما يتعلق بالتمويل قطاعات التعليم والصحة والمياه والمرافق الصحية والانتعاش الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more