"قطاعات صناعية" - Translation from Arabic to English

    • industrial sectors
        
    • industry sectors
        
    • sectors of industry
        
    • industrial districts
        
    The overall objective of these activities is to ensure coherent domestic approaches to intellectual property and investment issues in various industrial sectors. UN والهدف العام من هذه الأنشطة هو ضمان اتباع نُهُج محلية متسقة إزاء قضايا الملكية الفكرية والاستثمار في قطاعات صناعية شتى.
    The agreement creates subsidiary dialogue tables within seven identified industrial sectors, each with the power and responsibility to act and make recommendations. UN ويهيئ الاتفاق موائد حوار فرعية في إطار سبعة قطاعات صناعية محددة، لدى كل منها صلاحية التصرف وتقديم توصيات والمسؤولية عنها.
    In mMost African countries, the majority of manufactured goods was produced in had small industrial sectors that targeted producing mainly for national markets. UN ومعظم البلدان الأفريقية لديها قطاعات صناعية صغيرة تنتج سلعا للأسواق الوطنية أساسا.
    Participants representing different industry sectors highlighted the central role of obtaining and managing sensitive data in addressing proliferation. UN أكد مشاركون يمثلون قطاعات صناعية مختلفة الدور المحوري لاستقاء وإدارة البيانات الحساسة عند تناول مسألة الانتشار.
    Decrease in the quantity of energy consumption per unit of product in selected energy-intensive industry sectors. UN ● الانخفاض في كمية استهلاك الطاقة لكل وحدة من المنتجات في قطاعات صناعية مختارة كثيفة الاستهلاك للطاقة.
    Developed countries must make a firm commitment to help developing countries build strong and sustainable industrial sectors. UN وطالب البلدان المتقدمة النمو بإبداء الالتزام القوي بمساعدة البلدان النامية في بناء قطاعات صناعية قوية ومستدامة.
    This favours the development of new industrial sectors to provide the required equipment and services and new market niches. UN وهذا اﻷمر يساعد على تنمية قطاعات صناعية جديدة لتوفير المعدات والخدمات المطلوبة وكوات سوقية جديدة.
    UNIDO and the Sustainable Europe Research Institute are developing a toolkit to benchmark the environmental performance of nine industrial sectors in 25 countries. UN وتعكف اليونيدو ومعهد بحوث الاستدامة لأوروبا على استحداث مجموعة أدوات من أجل تحديد معايير الأداء البيئي لتسعة قطاعات صناعية في 25 بلداً.
    The project aims to promote business models for increasing penetration and scaling up of solar energy-based heating and cooling applications in selected industrial sectors in India. UN يهدف المشروع إلى الترويج لنماذج أعمال تضمن زيادة الأخذ بتطبيقات التدفئة والتبريد المعتمِدة على الطاقة الشمسية وتوسيع نطاقها في قطاعات صناعية مختارة في الهند.
    The major industrial sectors such as oil refining and ore mining and smelting would be modernized and overhauled under a programme to increase productivity by 2020. UN وسيجري تحديث وإصلاح قطاعات صناعية كبرى، مثل تكرير النفط واستخراج الخامات وصهرها، في إطار برنامج لزيادة الإنتاجية بحلول عام 2020.
    (xi) Through the Initiative, selected industrial sectors in Africa's five subregions are benefiting from technical assistance to increase manufactured value added; UN ' 11` من خلال المبادرة الأفريقية للقدرات الإنتاجية، تتلقى قطاعات صناعية مختارة في المناطق دون الإقليمية الأفريقية الخمس مساعدة تقنية لزيادة قيمة التصنيع المضافة؛
    A " water footprint " method to increase water use efficiency in selected industrial sectors is developed and applied on a pilot basis. UN تطوير أسلوب " البصمة المائية " لزيادة الكفاءة في استخدام المياه في قطاعات صناعية مختارة واستخدامه على أساس تجريبي.
    Another donor agency, Danish Corporation for Environment and Development (DANCED), set aside 8 million rand for cleaner production projects in selected industrial sectors with the aim of promoting cleaner technology in South Africa. UN وخصصت وكالة مانحة أخرى هي وكالة التعاون الدانمركي من أجل البيئة والتنمية 8 ملايين راند لمشاريع الإنتاج الأنظف في قطاعات صناعية مختارة بغرض تشجيع التكنولوجيا الأنظف في جنوب أفريقيا.
    Venezuelan engineering companies that provide services to PDVSA have diversified their activities and are at present also active in other industrial sectors, such as hydroelectricity and petrochemicals. UN ونوعت شركات الهندسة الفنزويلية التي توفر الخدمات لشركة النفط الفنزويلية أنشطتها وباتت تساهم الآن في قطاعات صناعية أخرى، مثل الطاقة الكهرمائية والصناعة البتروكيماوية.
    Venezuelan engineering companies that provide services to PEDEVESA have diversified their activities and are at present also active in other industrial sectors, such as hydroelectricity and petrochemicals. UN واهتمت الشركات الهندسية الفنزويلية، التي تقدم خدمات لشركة بيديفيسا، بتنويع أنشطتها وهي حالياً تلعب أيضاً دوراً نشطاً في قطاعات صناعية أخرى، مثل الكهرباء المائية والبتروكيماويات.
    40. Other regional and interregional initiatives featured various industrial sectors. UN 40 - وانصبت مبادرات إقليمية وأقاليمية أخرى على قطاعات صناعية مختلفة.
    Technical reports, guidelines and a training package on environmental management in key industry sectors UN تقارير تقنية ومبادئ توجيهية ومجموعة تدريبية بشأن الإدارة البيئية في قطاعات صناعية رئيسية.
    While there have been dissemination efforts in specific industry sectors, awareness in most industry sectors remains low. UN ورغم بذل جهود لنشر المبادئ التوجيهية في قطاعات صناعية محددة، فإن معظم القطاعات الصناعية لا تعرف عنها شيئا يذكر.
    Experience in Japan had shown that trained students could quickly move to jobs in the large satellite industry and that their skills were also easily transferable to other industry sectors. UN وأظهرت التجربة في اليابان أنَّ الطلاب المدرَّبين يستطيعون بسرعة أن ينتقلوا إلى وظائف في صناعة السواتل الكبيرة وأنَّ مهاراتهم يمكن أيضاً أن تُنقل بسهولة إلى قطاعات صناعية أخرى.
    In terms of economic development we are focused on three strategic industry sectors -- the hydrocarbon industry, the agriculture sector and tourism. UN وعلى صعيد التنمية الاقتصادية، فإننا نركز على ثلاثة قطاعات صناعية استراتيجية، صناعة النفط والغاز والقطاع الزراعي والسياحة.
    Over the past 16 years, thousands of companies in various sectors of industry and countries have been actively engaged in joint problem-identification and problem-solving with UNEP and related stakeholders. UN وشاركت آلاف الشركات من قطاعات صناعية وبلدان مختلفة خلال ال16 سنة الماضية بجدية في عمليات مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأصحاب المصلحة المعنيين من أجل تحديد المشكلات وحلها.
    Uruguay's industrial policies included the development of industrial districts and industrial parks, development programmes for local firms, training for the workers, focus on local content requirement, and other measures. UN وتتضمن سياسات أوروغواي الصناعية تطوير قطاعات صناعية ومجمعات صناعية وبرامج لتطوير الشركات المحلية وتقديم التدريب للعاملين والتركيز على المحتوى المطلوب من المنتجات المحلية، إلى جانب تدابير أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more