Such reporting will permit the introduction of evidence-based interventions and will involve multiple sectors. | UN | وسوف يتيح هذا الإبلاغ بدء العمل بمبادرات تستند إلى الأدلة وتشمل قطاعات متعددة. |
This should include cooperation in implementing key NCD activities that brings on board multiple sectors. | UN | وهذا يجب أن يشمل التعاون في تنفيذ الأنشطة الأساسية المتصلة بالأمراض غير المعدية بما يكفل مشاركة قطاعات متعددة في العمل. |
This is an area that will require much more attention and multisectoral efforts in the coming years. | UN | وهذا مجال سيحتاج إلى مزيد من الاهتمام وبذل الجهود في قطاعات متعددة خلال السنوات القادمة. |
It welcomes also the participation of a highlevel multisectoral delegation. | UN | كما ترحب بمشاركة وفد رفيع المستوى من قطاعات متعددة. |
The Committee appreciates the frank and constructive dialogue held with the State party's multi-sectoral delegation. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي يمثل قطاعات متعددة. |
In promoting a culture of tolerance and the ideal of peace, various sectors have an important role to play. | UN | وفي تعزيز ثقافة التسامح ومثل السلام، تضطلع قطاعات متعددة من المجتمع بدور هام. |
The Committee expresses its appreciation for the constructive and open dialogue held with the high-level, cross-sectoral delegation of the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والصريح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والذي يمثل قطاعات متعددة. |
Policy initiatives should therefore span multiple sectors and translate into coordinated actions. | UN | لذلك ينبغي أن تشمل سياسة المبادرات قطاعات متعددة وأن تترجم إلى إجراءات منسقة. |
They have provided assistance in the development of a common programmatic approach to foster partnerships and coordination among all levels of Government and to promote the involvement of multiple sectors. | UN | وقدمت المساعدة في وضع نهج برنامجي مشترك لتعزيز الشراكات والتنسيق بين جميع مستويات الحكومة وتشجيع مشاركة قطاعات متعددة. |
8. A large number of reports have multi-sectoral content or apply to multiple sectors, due to their thematic focus. | UN | 8- ويتضمن عدد كبير من التقارير محتويات متعددة القطاعات أو تنطبق على قطاعات متعددة بسبب تركيزها المواضيعي. |
However, its realisation is contingent on intensive investment in multiple sectors and layers of institutions. | UN | ومع ذلك، فإن تحقيقه مرهون بالاستثمار بكثافة في قطاعات متعددة وطبقات من المؤسسات. |
Moreover, there are multiple sectors and multiple products and the dynamics of the market differ from sector to sector. | UN | وفضلا عن ذلك، قطاعات متعددة ومنتجات متعددة، وتختلف ديناميات السوق من قطاع الى آخر. |
This requires inputs and actions from many agencies and across multiple sectors. | UN | ويتطلب ذلك إسهامات وإجراءات من عدة وكالات تشمل قطاعات متعددة. |
We must also recognize the chronic nature of such diseases, and that multisectoral efforts will be required over many years before we see a change in the incidence of non-communicable diseases. | UN | ويجب علينا أيضا أن نقر بالطبيعة المزمنة لهذه الأمراض، وسيلزم بذل الجهود في قطاعات متعددة على مدى العديد من السنوات قبل نرى تغييرا في الإصابة بالأمراض غير المعدية. |
The Zambian Government recognizes the value of a concerted, multisectoral, decentralized and human rights-based response to the epidemic. | UN | وحكومة زامبيا تدرك قيمة التصدي للوباء بطريقة متضافرة ولا مركزية بمشاركة قطاعات متعددة واستنادا إلى حقوق الإنسان. |
multisectoral networks ensure the social reintegration of child victims. | UN | وتقوم شبكات مشتركة بين قطاعات متعددة بإعادة إدماج الأطفال الضحايا في المجتمع. |
The challenges of multisectoral ownership were also discussed. | UN | ونُوقشت أيضا التحديات أمام تملك قطاعات متعددة لهذه المسألة. |
The trend is encouraging, but requires continued, multisectoral efforts to be sustained. | UN | وهذا الاتجاه يبعث على التشجيع، لكنه يتطلب مواصلة بذل جهود مطردة في قطاعات متعددة. |
The draft report was presented to a multi-sectoral stakeholders’ workshop that reviewed it and made additional suggestions. | UN | وعُرض مشروع التقرير على حلقة عمل لأصحاب المصلحة من قطاعات متعددة قامت باستعراضه وقدمت اقتراحات إضافية. |
China also reported activities that included joint research and networking in various sectors. | UN | وأبلغت الصين أيضا عن أنشطة ضمت أبحاثا مشتركة والتواصل الشبكي في قطاعات متعددة. |
It also appreciates the presence of a large high-level and cross-sectoral delegation and the frank and open dialogue with the delegation. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لمشاركة وفدٍ كبير رفيع المستوى من قطاعات متعددة ولما أجري معه من حوار صريح ومنفتح. |
India is also continuing hostilities along the Line of Control and has repeatedly launched attacks across the Line in several sectors. | UN | ولا تــزال الهنــد تقــوم بأعمال عدائية على طول خط المراقبــة وتشــن هجمــات متكررة عبر هذا الخط في قطاعات متعددة. |
Issues such as promoting women in development and sustainable development have been identified as essential cross-cutting elements to be addressed. | UN | وقد حددت مسائل مثل تعزيز دور المرأة في التنمية والتنمية المستدامة كعناصر أساسية تمس قطاعات متعددة وينبغي تناولها. |
A multisector cooperation mechanism was established in each project county and staff capacity in the project sites has been strengthened. | UN | وأنشئت آلية تعاون بين قطاعات متعددة في كل مقاطعة من مقاطعات المشاريع وتم تعزيز قدرة الموظفين في مواقع المشاريع. |
Twenty malaria-endemic countries in Africa have developed strong multi-sector malaria control plans. | UN | وقام عشرون بلدا من البلدان التي يستوطن فيها وباء الملاريا في أفريقيا بوضع خطط قوية تشمل قطاعات متعددة لمكافحة الملاريا. |
It has also established intersectoral suspected child abuse and neglect teams at hospitals, for reporting child abuse cases. | UN | وأنشأت أيضا أفرقة مشتركة بين قطاعات متعددة بشأن الأطفال المشتبه بتعرّضهم للتعدّي أو الإهمال، معيّنة في المستشفيات من أجل الإبلاغ عن حالات التعدّي على الأطفال. |
As an NGO widely recognized by numerous segments in Turkey, Marmara Foundation aims to raise awareness to crucial issues through its meetings, conferences and events in Turkey and abroad. | UN | وكمنظمة غير حكومية معترف بها من جانب قطاعات متعددة في تركيا، ترمي مؤسسة مرمرة إلى زيادة الوعي بالقضايا الحاسمة من خلال اجتماعاتها ومؤتمراتها وأحداثها في تركيا وفي الخارج. |