"قطاعي الدفاع والأمن" - Translation from Arabic to English

    • the defence and security sectors
        
    • the defence and security sector
        
    • the defense and security sectors
        
    • of defence and security sector
        
    The programme focuses on four key priorities, namely the holding of general elections; the promotion of justice and the fight against impunity; the fight against organized crime and corruption; and reforms in the defence and security sectors. UN ويركز هذا البرنامج على أربع أولويات رئيسية هي إجراء انتخابات عامة؛ وتعزيز العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب؛ ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد؛ وإدخال إصلاحات على قطاعي الدفاع والأمن.
    The European Union had continued to call upon Guinea-Bissau to bring an end to illegal detention and impunity, strengthen civilian authority over the military and advance reforms in the defence and security sectors. UN وظل الاتحاد الأوروبي يدعو غينيا - بيساو إلى إنهاء الاحتجاز غير القانوني والإفلات من العقاب، وإلى تعزيز سلطة القيادة المدنية على القيادة العسكرية والدفع قدما بالإصلاحات في قطاعي الدفاع والأمن.
    He underscored the need to reform the defence and security sectors as a vital imperative in creating a professional and functional armed forces that would be subordinate to civilian authorities. UN وشدد على الحاجة إلى إصلاح قطاعي الدفاع والأمن باعتبار ذلك واجبا بالغ الأهمية لإنشاء قوات مسلحة ذات كفاءة مهنية وعملية، وتكون خاضعة للسلطات المدنية.
    The Government had developed a strategy document for the restructuring and modernization of the defence and security sector. UN وأعدت الحكومة وثيقة بشأن استراتيجية إعادة هيكلة قطاعي الدفاع والأمن وتحديثهما.
    9. To reaffirm the urgent need for completing the reform of the defense and security sectors in Guinea-Bissau as a precondition for the establishment of lasting peace and stability in the Country; UN 9 - يؤكد مجددا الحاجة الملحة إلى إتمام إصلاح قطاعي الدفاع والأمن في غينيا - بيساو باعتبار ذلك شرطا مسبقا لإحلال سلام واستقرار دائمين في ذلك البلد؛
    These pertain to the strengthening of border security, intelligence-sharing and national capacity-building, as well as to the intensification of defence and security sector reform in Mali. UN وتتعلق هذه التدابير بتعزيز أمن الحدود وتبادل المعلومات الاستخبارية وبناء القدرات الوطنية، إلى جانب تكثيف أنشطة إصلاح قطاعي الدفاع والأمن في مالي.
    A proposal to have a special article or chapter dedicated to procurement in the defence and security sectors did not gain support. UN 128- ولم يحظ بالتأييد اقتراح بإفراد مادة خاصة أو فصل خاص بالاشتراء في قطاعي الدفاع والأمن.
    Speakers noted the progress made in restoring constitutional order in Guinea-Bissau and the steps taken to reform the defence and security sectors. UN وأشار المتكلمون إلى التقدم المحرز على صعيد إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو والخطوات المتخذة من أجل إصلاح قطاعي الدفاع والأمن.
    During closed consultations, Council members welcomed progress in Guinea-Bissau and efforts to begin the process of reform, particularly in the defence and security sectors. UN وفي مشاورات مغلقة، رحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في غينيا - بيساو وبالجهود الرامية إلى بدء عملية الإصلاح، ولا سيما في قطاعي الدفاع والأمن.
    The session was opened by the Minister for Defence, Aristides Ocante da Silva, who, as Chair of the Security Sector Reform Steering Committee, highlighted joint efforts by the national authorities and the international community for the effective launch of the reforms in the defence and security sectors. UN وافتتح الدورة وزير الدفاع، أريستيدس أوكانتي دا سيلفا، الذي أبرز، بصفته رئيس اللجنة التوجيهية لإصلاح القطاع الأمني، الجهود المشتركة التي تبذلها السلطات الوطنية والمجتمع الدولي من أجل الشروع فعليا في إجراء الإصلاحات في قطاعي الدفاع والأمن.
    21. The unlawful action by elements of the armed forces that occurred on 1 April has, once again, underlined the need to expedite without delay the reform of the defence and security sectors. UN 21 - أكّدت الأعمال غير القانونية التي قام بها عناصر من القوات المسلحة في 1 نيسان/أبريل مرة أخرى الحاجة إلى التعجيل بإصلاح قطاعي الدفاع والأمن دون تأخير.
    These developments demonstrate the interest shown by international partners in response to repeated appeals made by the leadership of Guinea-Bissau for assistance in the reform of the defence and security sectors and in the stabilization of the country. UN فهذه التطورات تدلّل على ما يبديه الشركاء الدوليون من اهتمام بالاستجابة للنداءات المتكررة الصادرة عن قيادة غينيا - بيساو والتي تلتمس المساعدة في إصلاح قطاعي الدفاع والأمن وفي تثبيت استقرار البلاد.
    I urge the national authorities and regional partners to explore ways of enhancing the security of the civilian leadership of Guinea-Bissau, including through specific initiatives in the context of international support to the reform of the defence and security sectors. UN وإني أحث السلطات الوطنية والشركاء الإقليميين على استكشاف الطرق لتعزيز أمن القيادة المدنية لغينيا - بيساو، بما في ذلك بمبادرات محددة تنفذ في سياق الدعم الدولي لإصلاح قطاعي الدفاع والأمن.
    (h) Assist the Malian authorities in the reform of the defence and security sectors as required and within capability. UN (ح) مساعدة السلطات المالية في إصلاح قطاعي الدفاع والأمن على النحو المطلوب وفي حدود القدرات المتاحة؛
    25. On 11 September 2013, while in Nigeria, the Special Representative held consultations with Nigerian authorities and had a meeting with the Prime Minister of Guinea-Bissau and the special representatives of ECOWAS and the African Union on the implementation of key reforms in the defence and security sectors. UN 25 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2013، أجرى الممثل الخاص مشاورات أثناء وجوده في نيجيريا مع السلطات النيجيرية، والتقى برئيس وزراء غينيا - بيساو والممثليْن الخاصين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ الإصلاحات الرئيسية في قطاعي الدفاع والأمن.
    11. The 28th meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council was held in Abuja on 24 November to discuss the recommendations made by the ECOWAS Chiefs of Defence Staff, in particular the road map for the reform of the defence and security sectors in Guinea-Bissau. UN 11 - وعقد الاجتماع الثامن والعشرون لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في أبوجا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، لمناقشة التوصيات التي قدمها رؤساء أركان الدفاع للدول الأعضاء في الجماعة، وبخاصة خارطة الطريق لإصلاح قطاعي الدفاع والأمن في غينيا - بيساو.
    12. At its meeting on 23 December, the African Union Peace and Security Council welcomed the commitment of the Guinea-Bissau authorities to reform the defence and security sectors on the basis of the recommendations of the 28th meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council. UN 12 - ورحب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في الاجتماع الذي عقده في 23 كانون الأول/ديسمبر، بالتزام سلطات غينيا - بيساو بإصلاح قطاعي الدفاع والأمن استنادا إلى التوصيات المنبثقة عن الاجتماع الثامن والعشرين لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    UNIOGBIS convened a sensitization workshop on 23 and 24 June in Bissau, with the participation of all concerned national and international stakeholders, to broaden buy-in and agree on a road map for implementing the reform of the defence and security sectors. UN وسيعقد مكتب الأمم المتحدة المتكامل حلقة عمل للتوعية في غينيا - بيساو في المستقبل القريب، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيدين الوطني والدولي لتوسيع نطاق قبول خريطة طريق لتنفيذ إصلاح قطاعي الدفاع والأمن والموافقة عليها.
    Furthermore, the defence and security sector reforms illustrate that, over the past 10 years, we have been learning from the errors of the past. UN وعلاوة على ذلك، تبين الإصلاحات التي جرت في قطاعي الدفاع والأمن أننا كنا نتعلم على مدى السنوات العشر الماضية من أخطاء الماضي.
    :: 2 national workshops to enhance the knowledge of the defence and security sector and other representative sectors of society in order to achieve an effective and integrated performance against drug trafficking and organized crime UN :: تنظيم حلقتي عمل وطنيتين من أجل تعزيز المعرفة بين قطاعي الدفاع والأمن والقطاعات الأخرى الممثلة للمجتمع من أجل تحقيق أداء فعال ومتكامل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    5. To support the important role played by MISSANG under the agreement, in favour of stabilization, peace, and reform of the defense and security sectors in Guinea-Bissau, and that has been recognized by the civil society, the legitimate Bissau Guinean authorities, and the international community; UN 5 - يدعم الدور الهام الذي تقوم به بموجب الاتفاق البعثةُ الأنغولية لدعم الإصلاح في قطاعي الدفاع والأمن من أجل تحقيق الاستقرار والسلام وإصلاح قطاعي الدفاع والأمن في غينيا - بيساو، وهو الاتفاق الذي اعترف به كل من المجتمع المدني والسلطات الشرعية في غينيا - بيساو والمجتمع المدني؛
    5. At their Summit, held in Sal, Cape Verde, on 2 and 3 July, ECOWAS Heads of State and Government urged President Sanha to create an environment conducive to the resumption of collaboration with international partners in support of defence and security sector reforms. UN 5 - وفي مؤتمر القمة الذي عقده رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سال، في الرأس الأخضر، في 2 و 3 تموز/يوليه، حثوا الرئيس سانها على توفير بيئة مواتية لاستئناف التعاون مع الشركاء الدوليين لدعم الإصلاحات في قطاعي الدفاع والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more