"قطاع أوزو" - Translation from Arabic to English

    • the Aouzou Strip
        
    • UNASOG
        
    • Nations Aouzou Strip
        
    In keeping with the Agreement the withdrawal of Libyan troops from the Aouzou Strip was carried out according to an agreed timetable and under the supervision of United Nations observers. UN ووفقا للاتفاق تم تنفيذ انسحاب القوات الليبية من قطاع أوزو وفقا للجدول الزمني المتفق عليه وتحت إشراف مراقبي اﻷمم المتحدة.
    Another example is the decision of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya to submit their dispute over the Aouzou Strip to the Court, for judgement, a judgement whose implementation was supported by deployment of the United Nations Aouzou Strip Observer Group (UNASOG). UN وثمة مثال آخر في هذا المجال يتمثل فيما قررته ليبيا وتشاد من عرض نزاعهما بشأن قطاع أوزو على محكمة العدل الدولية لاستصدار حكم بشأنه، وهو الحكم الذي جرى دعم تنفيذه بنشر فريق مراقبي الأمم المتحدة لقطاع أوزو.
    Immediately upon receipt of these letters, I initiated consultations with the two parties on the practical modalities of the observation of the withdrawal of the Libyan administration and troops from the Aouzou Strip. UN وقد قمت فور تلقي هاتين الرسالتين، بإجراء مشاورات مع الطرفين بشأن الطرق العملية لمراقبة انسحاب القوات واﻹدارة الليبية من قطاع أوزو.
    For his part the Secretary-General would report as necessary to the Security Council on the operations of UNASOG. UN وسيقدم اﻷمين العام من جانبه تقارير منتظمة إلى مجلس اﻷمن بشأن عمليات فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو.
    The reconnaissance team, which arrived in the Libyan Arab Jamahiriya on that date, monitored the withdrawal of Libyan forces until the arrival of UNASOG in the mission area. 94-24007 (E) 060694 /... UN وقام فريق الاستطلاع، الذي وصل إلى الجماهيرية العربية الليبية في ذلك اليوم، بالاشراف على انسحاب القوات الليبية حتى وصول فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو إلى منطقة البعثة.
    V. PROPOSED UNITED NATIONS OBSERVERS IN the Aouzou Strip UN خامسا - مراقبو اﻷمم المتحدة المقترح وزعهم في قطاع أوزو
    A. Location of Libyan military forces within the Aouzou Strip Aouzou base UN ألف - موقع القوات العسكرية الليبية ضمن قطاع أوزو
    1. Since 1973, Chad and the Libyan Arab Jamahiriya have been disputing the area between them commonly known as the Aouzou Strip. UN ١ - منذ عام ١٩٧٣، كانت تشاد والجماهيرية العربية الليبية تتنازعان على المنطقة الواقعة بينهما التي تعرف عموما باسم قطاع أوزو.
    It proceeded to the Aouzou Strip on 17 April, where it has been meeting with the Chadian and Libyan mixed team established to supervise the withdrawal process pursuant to article 1 of the agreement of 4 April 1994. UN وتوجه الى قطاع أوزو في ١٧ نيسان/أبريل حيث عقد اجتماعات مع الفريق التشادي الليبي المشترك المنشأة لﻹشراف على عملية الانسحاب عملا بالمادة ١ من الاتفاق المؤرخ ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    In the framework of the rehabilitation of the Aouzou Strip and the reintegration of the local population, Chad has already set up a technical committee to study the various aspects of rehabilitation, particularly the restoration of infrastructure, the cultivation of our oases, and the restoration of our education and public health systems. UN وفي إطار استعادة اﻷحوال الطبيعية إلى قطاع أوزو وإعادة إدماج السكان المحليين، قامت تشاد فعلا بإنشاء لجنة فنية لدراسة مختلف جوانب استعادة اﻷحوال الطبيعية وخاصة استعادة البنية اﻷساسية، وزراعة الواحات واستعادة نظـام التعليـم ونظـام الصحـة العامـة.
    Cooperation between the Court and the Security Council in connection with the successful settlement of the dispute on the Aouzou Strip illustrates the positive fallout for international peace and security whenever the potential of all United Nations bodies for the peaceful settlement of disputes is actually tapped. UN والتعاون بين محكمة العدل الدولية ومجلس اﻷمن فيما يتصل بالتسوية الناجحة للنزاع على قطاع أوزو يبين النتائج الايجابية للسلم واﻷمن الدوليين كلما استغلت إمكانيـة جميع هيئــات اﻷمم المتحــدة من أجل تحقيق تسوية سلمية للمنازعات.
    In a ceremony held at Aouzou Village on 30 May 1994, the Chief Military Observer of UNASOG affixed his signature as a witness to the Joint Declaration between the two Governments stating that withdrawal of the Libyan administration and forces from the Aouzou Strip had been effected as at that date. UN ٧٥ - وفي احتفـال جرت مراسمه في قرية أوزو في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وقﱠع كبير المراقبين العسكريين بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو، بصفته شاهدا، على اﻹعلان المشترك بيــن الحكومتيـن الـذي جـاء فيــه أن انسحاب اﻹدارة والقوات الليبية من قطاع أوزو دخل حيز النفاذ اعتبارا من ذلك التاريخ.
    In a ceremony held at Aouzou Village on 30 May 1994, the Chief Military Observer of UNASOG affixed his signature as a witness to the Joint Declaration between the two Governments stating that withdrawal of the Libyan administration and forces from the Aouzou Strip had been effected as at that date. UN ٧٥ - وفي احتفال جرت مراسمه في قرية أوزو في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وقﱠع كبير المراقبين العسكريين بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو، بصفته شاهدا، على اﻹعلان المشترك بين الحكومتين الذي جاء فيه أن انسحاب اﻹدارة والقوات الليبية من قطاع أوزو دخل حيز النفاذ اعتبارا من ذلك التاريخ.
    (e) Dispatch of a reconnaissance party to the Aouzou Strip between Libya and Chad; and of the United Nations Aouzou Strip Observer Group to Chad, pursuant to Security Council resolutions 910 (1994) and 915 (1994) UN )ﻫ( إيفاد فرقة استطلاع إلى قطاع أوزو الواقع بين ليبيا وتشاد؛ وإيفاد فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو الى تشاد، عملا بقراري مجلس اﻷمن ٩١٠ )١٩٩٤( و ٩١٥ )١٩٩٤(
    11. On the basis of the discussions the team had in Tripoli and in the Aouzou Strip and of a preliminary assessment of conditions on the ground, the team has reported that it would be possible to deploy United Nations observers to monitor the withdrawal of the Libyan administration and forces and to establish that the withdrawal has been actually effected in accordance with article 1 of the agreement of 4 April. UN ١١ - واستنادا الى المناقشات التي أجراها الفريق في طرابلس وفي قطاع أوزو والى التقييم التمهيدي لﻷحوال على أرض الواقع، أفاد الفريق أنه من الممكن وزع مراقبين من اﻷمم المتحدة لرصد انسحاب اﻹدارة والقوات الليبية من قطاع أوزو والتثبت من تنفيذ الانسحاب فعليا، وفقا للمادة ١ من الاتفاق المؤرخ ٤ نيسان/ إبريل.
    United Nations Aouzou Strip Observer Group (UNASOG) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة لقطاع أوزو قطاع أوزو
    " 2. Commends the work of the members of the United Nations Aouzou Strip Observer Group (UNASOG); UN " ٢ - يثني على ما قام به أعضاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو من أعمال؛
    By resolution S/RES/915 (1994), adopted on 4 May 1994, the Security Council established the United Nations Aouzou Strip Observer Group (UNASOG). UN وبموجب القرار S/Res/915 )١٩٩٤(، المعتمد في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، أنشأ مجلس اﻷمن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو.
    The Chief Military Observer of UNASOG affixed his signature to the Declaration as a witness. " UN ووقﱠع كبير المراقبين العسكريين لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو على اﻹعلان بوصفه شاهدا. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more