The embargo is having a negative impact on the food sector and, owing to the importance of this issue, is causing direct harm to the Cuban people. | UN | تترتب على الحصار في قطاع الأغذية آثار سلبية تنعكس مباشرة في حياة الشعب الكوبي نظرا لحساسية هذه المسألة. |
B. South Africa: price fixing and market allocation in the food sector | UN | باء - جنوب أفريقيا: تحديد الأسعار وتقاسم السوق في قطاع الأغذية |
The crisis has highlighted inherent tensions that exist because the food sector is seen as being unlike any other. | UN | وقد سلطت الأزمة الضوء على التوترات المتأصلة التي تظل قائمة بسبب اعتبار قطاع الأغذية قطاعاً يختلف عن غيره. |
Examples of how the extraterritorial application of the embargo has affected the food sector include the following: | UN | ومن بين الأمثلة على الأثر الناتج في قطاع الأغذية من جراء تنفيذ الحصار خارج الحدود الإقليمية، يمكن ذكر ما يلي: |
Investments in the food sector in Brazil by some of these Argentine enterprises served as regional platforms for distribution and export of dairy, meat and flour-based products. | UN | وقد أفادت استثمارات بعض مؤسسات الأعمال الأرجنتينية هذه في قطاع الأغذية في البرازيل كمنصات إقليمية لتوزيع وتصدير منتجات الألبان واللحوم والمنتجات التي قوامها الدقيق. |
In this regard, note should be taken of the way in which the global supply chain has developed in the food sector. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإحاطة علما بالطريقة التي تطورت بها سلسلة الإمداد على النطاق العالمي في قطاع الأغذية. |
FAO and IFAD have also provided forums for African countries to articulate their priorities in the food sector. | UN | ووفرت منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية منتديات للبلدان الأفريقية لتحديد أولوياتها في قطاع الأغذية. |
Sweden and Ireland are looking at the food sector. | UN | وتتولى السويد وآيرلندا دراسة قطاع الأغذية. |
His Government particularly appreciated the Organization's assistance in the establishment of a national framework for inspection and quality control in the food sector. | UN | وتقدّر حكومة بلده بشكل خاص المساعدة التي قدّمتها المنظمة في وضع إطار وطني للتفتيش ومراقبة الجودة في قطاع الأغذية. |
Value chain analysis and strategies for market penetration in the food sector | UN | ○ تحليل سلسلة القيمة ووضع استراتيجيات للنفاذ إلى الأسواق في قطاع الأغذية. |
The presence of contaminating colourants was not unusual in the food sector. | UN | ووجود ملوِّنات ملوِّثة أمر غير مستغرب في قطاع الأغذية. |
the food sector accounts for approximately 30 per cent of the world's total energy consumption, with the agrifood chain emitting approximately 20 per cent of total greenhouse gas emissions. | UN | ويمثل قطاع الأغذية نحو 30 في المائة من استهلاك الطاقة الإجمالي في العالم، وتتسبب السلسلة الزراعية الغذائية في انبعاث ما يقرب من 20 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
The contribution of the food sector to the production of organic water pollutants in highincome countries amounts to 40 per cent and in low-income countries to 54 per cent. | UN | وتبلغ مساهمة قطاع الأغذية في إنتاج ملوثات المياه العضوية في البلدان ذات الدخل المرتفع 40 في المائة وفي البلدان ذات الدخل المنخفض 54 في المائة. |
In the same report, the Secretary-General refers to the heavily incapacitated infrastructures, and to the World Food Programme's finding that equipment on which the food sector depends is in a deplorable state. | UN | وأشار الأمين العام، في نفس التقرير، إلى تعطل الهياكل الأساسية بدرجة كبيرة وإلى النتيجة التي خلص إليها برنامج الأغذية العالمي من أن المعدات التي يعتمد عليها قطاع الأغذية هي في حالة يرثى لها. |
Aiming at reducing hunger and malnutrition, IFPRI's interest extends to social, economic and institutional forces that drive the food sector and bear on the development process. | UN | وبهدف الحد من الجوع وسوء التغذية، يمتد نطاق اهتمام المعهد إلى القوى الاجتماعية والاقتصادية والمؤسسية التي تدفع قطاع الأغذية وتؤثر في عملية التنمية. |
A great deal of work was carried out with regard to the management of land and water resources, the introduction of advanced agricultural technology and the modernization of the production infrastructure in the food sector. | UN | وأنجز عمل كثير على صعيد إدارة الأراضي والموارد المائية، وإدخال التقنيات الزراعية المتقدمة، وتحديث هياكل الإنتاج الأساسية في قطاع الأغذية. |
Although the crisis passed as global food prices declined in the latter half of 2008, it revealed how vulnerable many societies are to price and supply volatility in the food sector. | UN | وعلى الرغم من أن الأزمة انتهت بسبب انخفاض أسعار الأغذية في النصف الأخير من عام 2008، فقد كشفت عن مدى ضعف الكثير من المجتمعات إزاء تقلبات أسعار الأغذية وإمداداتها في قطاع الأغذية. |
347. Development of the food sector and boosting the pace of Food production are directly dependent on the income levels of the public and the country's export potential. | UN | 347- وتعتمد تنمية قطاع الأغذية وزيادة إنتاجها اعتماداً مباشراً على مستوى دخل المواطنين والقدرة التصديرية للبلد. |
His country was grateful for the assistance of UNIDO and the World Bank aimed at strengthening standardization, metrology and quality control capacities, including capacities for quality control in the food sector. | UN | وبلده ممتن للمساعدات التي تقدمها اليونيدو والبنك الدولي بهدف تعزيز قدرات توحيد المواصفات والقياس ومراقبة الجودة، بما في ذلك قدرات مراقبة الجودة في قطاع الأغذية. |
Post-harvest systems in the food sector | UN | نظم ما بعد الحصاد في قطاع الأغذية |
A representative of Zimbabwe agreed on the importance of fostering sustainable consumption choices, but questioned at which level of the development of Food industry standards information on the emission intensity of products should be introduced. | UN | واتفق ممثل لزمبابوي على أهمية تشجيع خيارات الاستهلاك المستدام، لكنه تساءل عن مستوى وضع معايير قطاع الأغذية الذي ينبغي عنده توفير معلومات عن كثافة الانبعاثات الناجمة عن المنتجات. |
It was pleased to note that UNIDO had invited relevant international organizations to participate in the International Steering Committee for the planning of the programme for the Global Biotechnology Forum and agreed that the Forum should focus on areas where UNIDO had a long-standing track record, for example the agri-food sector. | UN | وأعرب عن سرور اليابان بملاحظة أن اليونيدو قد دعت المنظمات الدولية ذات الصلة إلى المشاركة في اللجنة التوجيهية الدولية للتخطيط لبرنامج الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية، وهي توافق على ضرورة أن يركز الملتقى على المجالات التي لدى اليونيدو سجل حافل فيها، مثل قطاع الأغذية الزراعية. |
It was expected that 35,000 new jobs would be created in the food industry as the share of domestic goods in domestic consumption rose to 85 per cent. | UN | ويتوقع إيجاد 000 35 وظيفة جديدة في قطاع الأغذية مع ازدياد نصيب السلع المحلية في الاستهلاك المحلي إلى 85 في المائة. |