"قطاع الاسكان" - Translation from Arabic to English

    • the housing sector
        
    • the housing sphere
        
    Minimally adequate infrastructure is provided for all. The private sector actively participates in the housing sector. UN ويتم توفير الحد اﻷدنى من الهياكل اﻷساسية الملائمة للجميع فيما يشارك القطاع الخاص بفعالية في قطاع الاسكان.
    The markets were up today on good news about the housing sector. Open Subtitles الاسواق كانت تعج باخبار جيدة اليوم بخصوص قطاع الاسكان
    The first year of the Ramos administration saw major strides in the housing sector. UN ٤٢٤ - شهدت السنة اﻷولى من ادارة راموس خطوات هامة في قطاع الاسكان.
    Many countries have commenced programmes of deregulation and privatization to encourage the private sector and also of decentralization of responsibilities in the housing sector to local authorities. UN وقد باشرت بلدان كثيرة ببرامج إزالة الطابع الرسمي والخصخصة لتشجيع القطاع الخاص، وكذلك إزالة الطابع المركزي عن المسؤوليات في قطاع الاسكان لتفويض السلطات المحلية بها.
    Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. UN وينبغي للأنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الاسكان أن تكفل عدم التضحية بالأبعاد الثقافية للاسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء.
    Comprehensive policy statements and strategic plans for the housing sector are provided on a regular basis and data on housing sector performance are regularly collected and made available. UN ويتم تأمين بيانات السياسات الشاملة والخطط الاستراتيجية لقطاع الاسكان على أساس منتظم. وتجمع البيانات المتعلقة بأداء قطاع الاسكان ويتم توفيرها بصورة منتظمة.
    There are no financial institutions in the housing sector and future plans are to create appropriate institutions for land development and housing finance. UN وليس هنالك من مؤسسات مالية في قطاع الاسكان ومن المقرر أن ترمي الخطط المستقبلية إلى انشاء مؤسسات مناسبة ﻹعمار اﻷراضي وتمويل الاسكان.
    91. Poland has enacted a series of laws to facilitate the establishment of a market economy in the housing sector. UN ٩١ - قامت بولندا بسن مجموعة من القوانين تيسيرا لانشاء اقتصاد سوقي في قطاع الاسكان.
    All components of the housing sector are highly developed. The housing programme has been well coordinated with the programme for new-town development and the renewal or upgrading of inner-city areas. UN وجميع عناصر قطاع الاسكان متطورة للغاية، وتم تنسيق البرنامج الاسكاني بصورة جيدة مع البرنامج المعني بتنمية المدن الجديدة وتجديد أو تطوير المناطق الجوفية من المدن.
    In particular, the HUDCC has adopted an eight-point policy thrust anchored on the foregoing to guide the housing sector in achieving its 1993-1998 targets. UN ١٦٣ - وبصورة خاصة، اعتمد مجلس تنسيق الاسكان والتنمية الحضرية اتجاها للسياسة من ثماني نقاط ترتكز على ما سبق لتوجيه قطاع الاسكان إلى تحقيق أهدافه للفترة ٣٩٩١-٨٩٩١.
    For the period 1987-1992, the accomplishment target set by the Government in the housing sector was 22 per cent of the urban housing need; this was fully attained. UN ٩٢٤ - وبالنسبة للفترة ٧٨٩١-٢٩٩١، كان هدف الانجاز الذي وضعته الحكومة في قطاع الاسكان هو الوفاء بنسبة ٢٢ في المائة من احتياجات الاسكان الحضرية؛ وقد تحقق ذلك الهدف بالكامل.
    It is planned to introduce measures to improve the functioning of the housing sector, including a programme of coordination among the different actors, decentralization in the housing sector, participation of the private sector, revision of urban development and housing legislation, establishment of an urban infrastructure fund and a system of housing finance. UN ومن المقرر إدخال اجراءات لتحسين سير أعمال قطاع الاسكان بما في ذلك برنامج للتنسيق فيما بين الجهات المنفذة المختلفة، وإزالة الطابع المركزي عن قطاع الاسكان ومشاركة القطاع الخاص ومراجعة وتنقيح التشريعات المتعلقة بالتنمية الحضرية والاسكان وانشاء صندوق للهياكل اﻷساسية الحضرية ونظام للتمويل الاسكاني.
    77. Mauritania is incorporating the enabling strategy into the housing sector and developing the institutional mechanism for coordinating the shelter sector with macroeconomic and social policies. UN ٧٧ - تقوم موريتانيا بدمج الاستراتيجية التمكينية في قطاع الاسكان وإعداد آلية مؤسسية للتنسيق بين قطاع المأوى وسياسات الاقتصاد الكامل والسياسات الاجتماعية.
    87. Papua New Guinea has undertaken a programme for performance-related improvement of the housing sector, focusing on the development of a self-sustaining housing market with market-oriented housing-finance and delivery systems. The organizational structure of the National Housing Corporation is being strengthened, its operations rationalized and its capability for effective self-help programmes increased. UN ٨٧ - أجرت بابوا غينيا الجديدة برنامجا معنيا بتحسين قطاع الاسكان من حيث اﻷداء، يركز على إعداد سوق اسكاني ذاتي الاستمرار والدعم مجهز بنظم لتمويل وتجهيز الاسكان موجهة نحو السوق، ويجري تعزيز البنية التنظيمية للمؤسسة الوطنية للاسكان وترشيد عملياتها وزيادة امكاناتها لخدمة برامج العون الذاتي الفعالة.
    93. The Russian Federation adopted the Law on the Fundamental Principles of the Federal Housing Policy in December 1992, which provides the legal framework for the privatization of the housing sector. UN ٣٩ - تبنى الاتحاد الروسي قانونا حول المبادئ اﻷساسية للسياسة الفيدرالية الاسكانية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ يؤمن اﻹطار القانوني لخصخصة قطاع الاسكان.
    134. From the brief account of the activities described above it is clear that many countries have adopted enabling strategies and several have taken some action to improve the functioning of the housing sector. UN ١٣٤ - يتضح من الشرح الموجز لﻷنشطة الموصوفة أعلاه أن الكثير من البلدان قد قامت باعتماد استراتيجيات تمكينية والعديد منها اتخذ بعض الاجراءات لتحسين أداء قطاع الاسكان.
    64. Government efforts in the housing sector included the completion of a settlement upgrading survey for Grand Turk with a view to improving the quality of low-income housing. UN ٦٤ - وشملت الجهود التي بذلتها الحكومة في قطاع الاسكان انجاز دراسة استقصائية لرفع مستوى المستوطنات في ترك الكبرى، الغاية منها تحسين جودة مساكن ذوي الدخل المنخفض.
    76. Mali has reviewed the institutional framework in the housing sector and is in the process of implementing a programme of decentralization. Support institutions have been set up to implement infrastructure programmes at the community level and the use of improved traditional building materials has been popularized. UN ٧٦ - استعرضت مالي الاطار المؤسسي في قطاع الاسكان وتعمل على تنفيذ برنامج تطبيق اللامركزية، وتم انشاء مؤسسات داعمة لتنفيذ برامج الهياكل اﻷساسية على المستوى المجتمعي وترويج استخدام مواد البناء التقليدية المحسنة.
    (d) The housing sector: short-, middle- and long-term policies and needs; role of the public sector; involvement of the private sector; financial policies and incentives; and employment opportunities UN )د( قطاع الاسكان: السياسات والاحتياجات القصيرة اﻷجل والمتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛ دور القطاع العام؛ مشاركة القطاع الخاص؛ السياسات والحوافز المالية؛ فرص العمل
    74. Malaysia has incorporated all the key aspects of an enabling strategy in its housing sector policy, and institutional mechanisms for coordinating shelter policy with overall macroeconomic and social policies are generally maintained. Comprehensive policy statements and strategic plans for the housing sector are provided on a regular basis and data on housing sector performance are regularly collected and made available. UN ٧٤ - قامت ماليزيا بدمج جميع الجوانب الرئيسية للاستراتيجية التمكينية في سياسة قطاع الاسكان الخاصة بها، كما يتم بوجه عام الحفاظ على اﻵليات المؤسسية للتنسيق بين سياسات المأوى والسياسات الشاملة للاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية؛ ويتم بصورة منتظمة تأمين بيانات السياسات الشاملة والخطط الاستراتيجية لقطاع الاسكان، وتوفير ما يتم جمعه من بيانات حول أداء قطاع الاسكان على أساس منتظم.
    Activities geared towards development or modernization in the housing sphere should ensure that the cultural dimensions of housing are not sacrificed, and that, inter alia, modern technological facilities, as appropriate are also ensured. UN وينبغي لﻷنشطة الموجهة نحو التطوير أو التحديث في قطاع الاسكان أن تكفل عدم التضحية باﻷبعاد الثقافية للاسكان، وتوفير المعدات التكنولوجية الحديثة أيضا، في جملة أمور، عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more