"قطاع الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • Sector South
        
    Sector North headquarters was located in Diffra, Sector Centre headquarters was in Dokura and Sector South headquarters was in Anthony. UN وكان مقر قطاع الشمال في دفرة ومقر قطاع الوسط في دكورا، بينما كان مقر قطاع الجنوب في أنتوني.
    The Transitional Administrator and the UNHCR Representative for Croatia visited Knin and Benkovac in the former Sector South. UN وقام المدير الانتقالي وممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كرواتيا بزيارة كينن وبنكوفاك في قطاع الجنوب السابق.
    Sector North headquarters was located in Diffra, Sector Centre was in Doukra and Sector South was in Anthony. UN وكان مقر قطاع الشمال في دِفرة ومقر قطاع الوسط في دوكْرا، بينما كان مقر قطاع الجنوب في أنتوني.
    The higher output is attributable to the increase in convoy protection necessitated by the deterioration of the security situation, particularly in Sector South UN وتعزى الزيادة في الناتج إلى زيادة الحاجة إلى حماية القوافل بسبب تدهور الحالة الأمنية، ولا سيما في قطاع الجنوب
    In Sector South, court monitoring has been hampered by the unstable security situation UN وفي قطاع الجنوب أعاق عدم استقرار الحالة الأمنية رصد أعمال المحاكم
    UNAMID successfully rehabilitated 2 earth dams in Sector South and constructed 2 hafirs to support the water needs of team sites UN نجحت العملية المختلطة في إصلاح سدين ترابيين في قطاع الجنوب وإنشاء حفيرتين لسد احتياجات مواقع الأفرقة من المياه
    It calls upon the parties, and in particular the Government of Croatia, to cease all military action in and around Sector South. UN ويطلب المجلس من الطرفين، وخاصة حكومة كرواتيا، أن يوقفا جميع العمليات العسكرية في قطاع الجنوب وحوله.
    A new Special Forces Corps has been established and located where it can intervene quickly in either Sector South or North. UN وأنشئ فيلق جديد للقوات الخاصة تمركز في موقع يمكنه من التدخل بسرعة سواء في قطاع الجنوب أو الشمال.
    It calls upon the parties, and in particular the Government of Croatia, to cease all military action in and around Sector South. UN ويطلب المجلس من الطرفين، وخاصة حكومة كرواتيا، أن يوقفا جميع العمليات العسكرية في قطاع الجنوب وحوله.
    114. Sector South. Personnel are based in low-cost hotels, leased residences and camp sites. UN ١١٤ - قطاع الجنوب - استقر الموظفون في فنادق ذات تكلفة منخفضة وفي مساكن مؤجرة وفي معسكرات.
    Training courses on basic prison duties and a human rights approach to prison management for 125 newly recruited government prison officers in Sector South UN دورات تدريبية على واجبات السجون الأساسية واتباع نهج حقوق الإنسان في إدارة السجون لفائدة 125 من ضباط السجون الحكوميين المعينين حديثا في قطاع الجنوب
    Training sessions, comprising 1 workshop organized in collaboration with UNDP and 1 computer-training course were conducted for 22 judges and judicial staff in Sector South UN دورتان تدريبيتان تضمنتا حلقة عمل واحدة نُظمت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودورة تدريبية واحدة عن استخدام الحاسوب، شارك فيهما 22 من القضاة والموظفين القضائيين في قطاع الجنوب
    The Croatian side presented no arguments negating the legal foundation of the Yugoslav arguments relative to the extension of the State border in Sector South and the resolution of the disputed issue of Prevlaka. UN ولم يعرض الجانب الكرواتي أية حجج تنفي اﻷساس القانوني للحجج اليوغوسلافية فيما يتعلق بتمديد الحدود الدولية في قطاع الجنوب وحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها.
    On 13 May 1997, a group of 14 Croats from Kosovo evicted a Serb couple in Kistanje, in the former Sector South. UN وفي ١٣ أيار/مايو ١٩٩٧، طردت مجموعة من ١٤ كرواتيا من كوسوفو زوجين في كيستانيه، في قطاع الجنوب السابق.
    At the same time as the aforementioned operations in Sector West were under way, Croatian forces advanced and took up improved tactical positions in the zone of separation near Osijek in Sector East, Petrinja in Sector North and Gospic and Medak in Sector South. UN وفي الوقت الذي كانت فيه العمليات السالفة الذكر تجري على قدم وساق في القطاع الغربي، تقدمت القوات الكرواتية واتخذت مواقع تكتيكية محسنة في المنطقة الفاصلة قرب أوسييك في القطاع الشرقي، وبيترينيا في القطاع الشمالي، وغوسبيتش وميداك في قطاع الجنوب.
    Only about 3,500 Krajina Serbs remain in the former Sector North and about 2,000 in the former Sector South; these estimates represent a small percentage of the former Krajina Serb population. UN فلــم يبق سوى حوالي ٥٠٠ ٣ من صرب كرايينا في قطاع الشمال السابق وحوالي ٠٠٠ ٢ في قطاع الجنوب السابق؛ وتشكل هذه التقديرات نسبة مئوية ضئيلة من سكان صرب كرايينا السابقين.
    As late as 15 August 1995, a human rights action team reported houses as having been freshly set ablaze in Mircete in Sector South. UN وفي ١٥ آب/أغسطس، أبلغ أحد أفرقة العمل المعنية بحقوق الانسان عن منازل كانت قد أحرقت لتوها في ميرسيتي في قطاع الجنوب.
    The immediate repercussions also included an increase in harassment and intimidation of Croat minorities in Sector South as well as in the Banja Luka area of Bosnia and Herzegovina. UN وانطوت اﻵثار الفورية أيضا على ارتكاب أعمال المضايقات والتخويف ضد اﻷقليات الكرواتية في قطاع الجنوب وكذلك في منطقة بانيا لوكا الواقعة في البوسنة والهرسك.
    - The whereabouts are still unknown of over 3,500 Serbs in Sector North and over 2,000 in Sector South who remain unaccounted for. UN - ولا يزال مكان من لا يعلم عن مصيرهم شيء ويربو عددهم على ٥٠٠ ٣ صربي في قطاع الشمال وعلى ٠٠٠ ٢ في قطاع الجنوب غير معروف.
    As during the spring of 1996, the problem is especially serious in the area around Knin in former Sector South. UN وتتسم المشكلة، على غرار ما كانت عليه في ربيع عام ١٩٩٦، بالخطورة الشديدة في المنطقة المحيطة بكينين في قطاع الجنوب السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more