"قطاع الخدمات العامة" - Translation from Arabic to English

    • the public service
        
    • public services
        
    • public service sector
        
    Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى قطاع الخدمات العامة أو مجالس القرى.
    Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. UN وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء كان ذلك على مستوى قطاع الخدمات العامة أو على مستوى مجالس القرى.
    A 1995 white paper on the transformation of the public service had set a target of 30 per cent for women among new recruits to middle and senior management within the public service. UN وحددت ورقة بيضاء وضعت في عام ١٩٩٥ بشأن تحويل الخدمات العامة هدفا نسبته ٣٠ في المائة من النساء بين المعينين حديثا في مناصب اﻹدارة المتوسطة والعليا داخل قطاع الخدمات العامة.
    It will also promote the enhancement of the efficiency of African public services sector through the use of modern methods of management. UN كما سيشجع على تعزيز الكفاءة في قطاع الخدمات العامة في افريقيا عن طريق استخدام أساليب اﻹدارة الحديثة.
    It will also promote the enhancement of the efficiency of African public services sector through the use of modern methods of management. UN كما سيشجع على تعزيز الكفاءة في قطاع الخدمات العامة في افريقيا عن طريق استخدام أساليب اﻹدارة الحديثة.
    The delegation would also be discussing increasing the capacity of Tokelau's public service sector so that the Territory would be ready to take on self-government. UN كما سيقوم الوفد بمناقشة قدرة قطاع الخدمات العامة في توكيلاو لكي يكون الإقليم مستعدا لتولي الحكم الذاتي.
    The main objective of the workshop was to exchange ideas and best practices and to explore strategies for strengthening the role of human resource managers in the public service sector in Africa. UN وتمثل هدفها الأساسي في تبادل الأفكار وأفضل الممارسات واستكشاف الاستراتيجيات المتعلقة بتعزيز دور مديري الموارد البشرية في قطاع الخدمات العامة بأفريقيا.
    As in all sectors in Singapore society, the public service places great store on the development of human capital. UN وكما هو الشأن بالنسبة لجميع فئات المجتمع في سنغافورة، يولي قطاع الخدمات العامة أهمية كبيرة لتنمية رأس المال البشري.
    After all, the efficiency and integrity of the public service is ultimately based on the quality of public servants. UN ففي نهاية المطاف، تعتمد كفاءة ونزاهة قطاع الخدمات العامة على جودة موظفيه.
    One must overcome negative stereotyping of the public service. UN ولكن من واجبها أن تتغلب على اﻷنماط السلبية المتحجرة في قطاع الخدمات العامة.
    21. First, recruitment and promotion within the public service is based on merit. UN 21 - أولا، يعتمد التعيين والترقية في قطاع الخدمات العامة على الجدارة.
    The survey of earnings that has previously been used to calculate the pay inequality between women and men has never included pay in the public service sector. UN إن الدراسة الاستقصائية للأجور التي استخدمت سابقا لحساب عدم المساواة في الأجور بين المرأة والرجل لم تتضمن مطلقا قطاع الخدمات العامة.
    This is a direct result of decades of privatization measures that have dismantled State public services, as well as structural adjustment policies that have cut public-sector spending on services and infrastructure. UN وهذه هي النتيجة المباشرة لعقود من تدابير الخصخصة التي أدت إلى تفكيك قطاع الخدمات العامة في الدولة، وكذلك سياسات التكيف الهيكلي التي خفضت إنفاق القطاع العام على الخدمات والبنية الأساسية.
    Enhanced delivery of public services was also worthy of full support, and India was again willing to share its experience in the public service sector in the form of training programmes. UN وأعلن أن تحسين تقديم الخدمات العامة مسألة أخرى تستحق الدعم التام، وأن الهند أيضا علي استعداد لاقتسام خبرتها في مجال قطاع الخدمات العامة في شكل برامج تدريبية.
    public services may not be equipped to cope with increasing demand and their overall quality may decline. UN وقد لا يكون قطاع الخدمات العامة مهيئا لاستيعاب الطلب المتزايد على خدماته، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تدني نوعيتها الإجمالية.
    Enhanced delivery of public services was also worthy of full support, and India was again willing to share its experience in the public service sector in the form of training programmes. UN وأعلن أن تحسين تقديم الخدمات العامة مسألة أخرى تستحق الدعم التام، وأن الهند أيضا علي استعداد لاقتسام خبرتها في مجال قطاع الخدمات العامة في شكل برامج تدريبية.
    The Government specified the different areas that were addressed under the Plan, including relevant initiatives undertaken within the public services sector. UN وحددت الحكومة المجالات المختلفة التي تم التصدي لها بموجب الخطة، والتي شملت اتخاذ مبادرات ذات صلة داخل قطاع الخدمات العامة.
    286. The Governance Reform Project (GRP) has planned for the reservation to Dalit, INs, women and persons with special abilities in the public services. UN 286- ويتضمن مشروع إصلاح الحكم خطة لتخصيص حصة لجماعة داليت والشعوب الأصلية والمرأة وذوي القدرات المحدودة في قطاع الخدمات العامة.
    These relate to the reintegration of ethnic Albanians into employment in the public service sector and the local economy and the more effective representation of ethnic Albanians in municipal executive bodies. UN وتتعلق هذه الالتزامات بإعادة توظيف المتحدرين من أصل ألباني في قطاع الخدمات العامة والاقتصاد المحلي وتحسين تمثيل المتحدرين من أصل ألباني في الهيئات التنفيذية البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more