"قطاع الخدمة العامة" - Translation from Arabic to English

    • the public service
        
    • public-service sector
        
    • public service sector
        
    Women in the public service sector as of 2009 UN المرأة في قطاع الخدمة العامة في عام 2009
    However, the majority of positions held by women in the public service were clerical and low paying positions: UN بيد أن معظم الوظائف التي تشغلها النساء في قطاع الخدمة العامة هي وظائف كتبة ومتدنية الأجر:
    3. Women in the public service sector as of 2009 33 UN 3- المرأة في قطاع الخدمة العامة في عام 2009 39
    This should change as younger generations move into the public service. UN وينبغي أن يتغير ذلك مع تحول الأجيال الشابة إلى قطاع الخدمة العامة.
    It suggested that the Government make use of the assistance of the Office in finding solutions to the difficulties in reaching agreements in the public service. UN واقترحت أن تستعين الحكومة بمساعدة المكتب في ايجاد حلول للصعوبات التي تعترض التوصل إلى اتفاقات في قطاع الخدمة العامة.
    On the average, the percentage of females in the public service is 10 per cent, despite the fact that their percentage in many government institutions is relatively high. UN وفي المتوسط، تبلغ نسبة اﻹناث في قطاع الخدمة العامة ٠١ في المائة وذلك بالرغم من ارتفاع نسبتهن إلى حد كبير في الكثير من المؤسسات الحكومية.
    This negative view of the State went in tandem with attacks against the public service sector. UN وقد ترافق هذا الرأي السلبي في الدولة مع الانتقادات التي طالت قطاع الخدمة العامة.
    The census to ascertain the racial composition within the public service is also being resumed. UN كما استؤنف إجراء الإحصاء المتعلق بالتحقق من التركيبة العرقية في قطاع الخدمة العامة.
    In the public service sector, female leadership stood at over 40 per cent. UN وتقلدت المرأة في قطاع الخدمة العامة مناصب قيادية تجاوزت نسبتها 40 في المائة.
    In 2011 the majority of women employed in the public service were in the more junior administrative levels. UN وفي عام 2011 كانت أغلبية النساء العاملات في قطاع الخدمة العامة تشغلن الوظائف الإدارية الأصغر.
    In 2011 the majority of women employed in the public service were in the more junior administrative levels. UN وفي عام 2011 كانت أغلبية النساء العاملات في قطاع الخدمة العامة تشغلن الوظائف الإدارية الصغرى.
    Invigorating the professionalism and morale of the public service UN تنشيط الاحترافية ورفع الروح المعنوية في قطاع الخدمة العامة
    Its primary objective was to enhance the capacity of human resources managers in the public service in Africa and, in so doing, to reposition and strengthen the role of the human resources practitioner. UN وكان الهدف الرئيسي من ذلك هو تعزيز قدرات مديري الموارد البشرية في قطاع الخدمة العامة في أفريقيا، وبالتالي إعادة تنظيم الدور الذي يضطلع به الممارسون في مجال الموارد البشرية وتعزيزه.
    176. There are no formal programmes in place to encourage more women into decision making or technical positions within the public service. UN 176 - ولا توجد برامج رسمية لتشجيع زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار أو في الوظائف الفنية في قطاع الخدمة العامة.
    49. In 2007 women represented little more than 30% of the public service, of which 60% were in junior positions. UN 49- وفي عام 2007، تجاوزت نسبة النساء في قطاع الخدمة العامة بقليل 30 في المائة وشغلت60 في المائة منهن وظائف صغيرة.
    When responding to complaints in the public service sector, it consulted primarily with the Management and Personnel Office within the Office of the Prime Minister. UN واستشارت اللجنة بصفة أولية مكتب شؤون الإدارة والموظفين التابع لمكتب رئيس الوزراء عند استجابتها للشكاوى المقدمة في قطاع الخدمة العامة.
    47. Employment relationships within the public service should be guided by the following criteria: UN 47 - ينبغي أن تسترشد علاقات العمل داخل قطاع الخدمة العامة بالمعايير التالية:
    Professionalism, merit and an enforceable code of ethics are essential aspects of a much needed campaign to restore and enhance the image of the public service. UN والاقتدار الفني والجدارة وسن مدونة للقواعد اﻷخلاقية تكون صالحة للتنفيذ هي جوانب أساسية للحملة الرامية إلى تجديد صورة قطاع الخدمة العامة وتحسينها، وهي حملة هناك حاجة شديدة لها.
    Looked into the whole government structure, the effectiveness of the Civil Service system, personnel management and administrative procedures in the public service. UN وبحثت أمر الهيكل الحكومي بأكمله، وفعالية نظام الخدمة المدنية، وإدارة شؤون اﻷفراد واﻹجراءات اﻹدارية في قطاع الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more