The United Kingdom has also provided advisers and officers to promote the development of the prison sector through training and mentoring. | UN | وقدَّمت المملكة المتحدة أيضاً مستشارين وضباطاً للنهوض بتطوير قطاع السجون من خلال التدريب والتوجيه. |
In Nigeria, a project to modernize the detainee file-management system in prisons was developed as a platform for modernizing the prison sector. | UN | ووُضع مشروع لتحديث نظام إدارة ملفات المحتجزين في السجون ليكون منهاج عمل لتحديث قطاع السجون. |
Similarly, it would be important to continue progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan. | UN | وبالمثل، سيكون من الأهمية مواصلة التقدم في إعادة إعمار قطاع السجون في أفغانستان وإصلاحه. |
In addition, the Mission will continue to assist in developing the judicial and legal sectors, while also supporting the Government's efforts to assume greater responsibility for the corrections sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تقديم المساعدة لتطوير القطاعين القضائي والقانوني، وتواصل في الوقت نفسه دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لتحمل قدر أكبر من المسؤولية عن قطاع السجون. |
Some foreign NGOs did, however, work in the areas of human rights and justice and in the prison sector, under agreements concluded with the Ethiopian Government provided for in the Proclamation. | UN | ومع ذلك، تضطلع بعض المنظمات غير الحكومية الأجنبية بأنشطة في مجال حقوق الإنسان والعدالة وفي قطاع السجون وفقاً لاتفاقات مبرمة مع الحكومة الإثيوبية في إطار آلية ينص عليها الإعلان. |
Stressing in this context the importance of further progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, in order to improve the respect for the rule of law and human rights therein, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على أهمية مواصلة التقدم في إعادة تعمير وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان، وذلك من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛ |
Stressing in this context the importance of further progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, in order to improve the respect for the rule of law and human rights therein, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على أهمية مواصلة التقدم في إعادة تعمير وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان، وذلك من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛ |
Stressing also, in this context, the importance of further progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, in order to improve respect for the rule of law and human rights therein, | UN | وإذ يؤكد أيضا في هذا السياق أهمية إجراء مزيد من التقدم في إعادة بناء قطاع السجون في أفغانستان وإصلاحه، من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع، |
Stressing in this context the importance of further progress by the Afghan Government in ending impunity and strengthening judicial institutions, the rule of law and respect for human rights within Afghanistan, including for women and girls and in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على أهمية إحراز الحكومة الأفغانية لمزيد من التقدم في إنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز المؤسسات القضائية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان داخل أفغانستان، بما في ذلك حقوق الإنسان للنساء والفتيات، وفي إعادة بناء قطاع السجون في أفغانستان وإصلاحه، |
Stressing in this context the importance of further progress by the Afghan Government in ending impunity and strengthening judicial institutions, the rule of law and respect for human rights within Afghanistan, including for women and girls and in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, | UN | وإذ يشدد في هذا السياق على أهمية إحراز الحكومة الأفغانية لمزيد من التقدم في إنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز المؤسسات القضائية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان داخل أفغانستان، بما في ذلك حقوق الإنسان للنساء والفتيات، وفي إعادة بناء قطاع السجون في أفغانستان وإصلاحه، |
Consultants will be requested to perform tasks such as coordination with the Haitian justice system, assessment of immediate needs in the prison sector and assistance to MICIVIH in defining the Mission's role in this area, as well as other specialized tasks required for the operation of the Mission. | UN | وسيطلب من الخبراء الاستشاريين أن يؤدوا مهام مثل التنسيق مع نظام العدالة في هايتي وتقييم الاحتياجات الفورية في قطاع السجون ومساعدة البعثة في تحديد دورها في هذا المجال فضلا عن الاضطلاع بمهام متخصصة أخرى لازمة لتشغيل البعثة. |
32. Acknowledges the progress made by the Government of Afghanistan and the international community towards devoting adequate resources to the reconstruction and reform of the prison sector in order to improve respect for the rule of law and human rights therein, while reducing physical and mental health risks to inmates; | UN | 32 - تقر بالتقدم الذي أحرزته حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي في تخصيص موارد كافية لإعادة بناء قطاع السجون وإصلاحه من أجل النهوض باحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في هذا القطاع، والحد في الوقت نفسه من المخاطر التي يتعرض لها السجناء على صعيد الصحة البدنية والعقلية؛ |
34. Acknowledges the progress made by the Government of Afghanistan and the international community in devoting adequate resources to the reconstruction and reform of the prison sector in order to improve respect for the rule of law and human rights therein, while reducing physical and mental health risks to inmates; | UN | 34 - تنوه بالتقدم الذي أحرزته حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي في تخصيص موارد كافية لإعادة بناء قطاع السجون وإصلاحه من أجل النهوض باحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في هذا القطاع، والحد في الوقت نفسه من المخاطر التي يتعرض لها السجناء على صعيد الصحة البدنية والعقلية؛ |
24. Stresses in this context the importance of further progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, in order to improve the respect for the rule of law and human rights therein; | UN | 24 - يؤكد في هذا السياق أهمية مواصلة التقدم في إعادة بناء وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان، وذلك من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛ |
22. Stresses, in this context, the importance of further progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, in order to improve the respect for the rule of law and human rights therein; | UN | 22 - يؤكد، في هذا السياق، أهمية مواصلة التقدم في تعمير وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان من أجل تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛ |
24. Stresses in this context the importance of further progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, in order to improve the respect for the rule of law and human rights therein; | UN | 24 - يؤكد في هذا السياق أهمية مواصلة التقدم في إعادة بناء وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان، وذلك من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛ |
22. Stresses in this context the importance of further progress in the reconstruction and reform of the prison sector in Afghanistan, in order to improve the respect for the rule of law and human rights therein; | UN | 22 - يؤكد في هذا السياق أهمية مواصلة التقدم في إعادة تعمير وإصلاح قطاع السجون في أفغانستان، وذلك من أجل تحسين احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في ذلك القطاع؛ |
In Uganda, a sector-wide approach is credited with measurable improvements to the corrections sector. | UN | وفي أوغندا، يعود الفضل في التحسينات الملموسة التي شهدها قطاع السجون إلى اتباع نهج قطاعي شامل. |
:: Acting as focal point for prison reform | UN | :: العمل بصفة جهة تنسيق لإصلاح قطاع السجون |
A. Reforms carried out by the Ministry of Labour and Social Affairs in the prisons sector | UN | ألف - الإصلاحات التي تقوم بها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في قطاع السجون |
114. Sweden continues its engagement in the corrections sector through seconded corrections officers and takes part in dialogue with UNMIL and the Bureau of Corrections and Rehabilitation on possible projects on security assessments for prisons. | UN | 114 - وتواصل السويد مشاركتها في قطاع السجون من خلال إعارة موظفي السجون، وتشارك في الحوار مع البعثة ومكتب شؤون المؤسسات الإصلاحية وإعادة التأهيل بشأن المشاريع المحتملة في مجال التقييم الأمني للسجون. |
He describes the prison system and the threats faced by persons deprived of their liberty, together with extended pretrial detention and sanitary conditions in prisons. | UN | ويصف حالة قطاع السجون علاوة على المخاطر التي يتعرض لها الأشخاص المحرومون من حريتهم ومسألة الاحتجاز المطوّل رهن المحاكمة والوضع الصحي في مؤسسات الحبس. |