the tourism sector in the Pacific small island developing States has grown by 50 per cent in the last five years. | UN | ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية. |
the tourism sector has increased its contribution to total export earnings in virtually all Caribbean economies since 1980. | UN | وتزايدت مساهمة قطاع السياحة في مجموع ايرادات الصادرات في جميع الاقتصادات الكاريبية تقريبا منذ عام ٠٨٩١. |
the tourism sector was staffed chiefly by Maltese workers. | UN | ومعظم العاملين في قطاع السياحة من مواطني مالطة. |
Climate change, along with other sources of environmental degradation, can have an adverse impact on the sustainability of the tourism industry in small island developing States. | UN | ويمكن لتغير المناخ، إلى جانب العوامل الأخرى للتدهور البيئي، أن يؤثر تأثيرا ضارا على الاستدامة في قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Information on training designed to better incorporate them in all parts of the tourism sector would be appreciated. | UN | وهي ستقدر الحصول على معلومات عن التدريب الرامي إلى إدماج المرأة في كل أجزاء قطاع السياحة. |
The impact of climate change on the tourism sector is expected to intensify steadily. | UN | ومن المتوقع أن تتكثف باطراد آثار تغير المناخ على قطاع السياحة. |
266. Many small island developing States depend on the tourism sector as a key contributor to development and economic growth. | UN | 266 - يعتمد الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية على قطاع السياحة كعامل رئيسي لتحقيق التنمية والنمو الاقتصادي. |
However, the development of the tourism sector also presents environmental and cultural challenges. | UN | بيد أن تنمية قطاع السياحة يطرح أيضا تحديات بيئية وثقافية. |
We have seen it in the tourism sector, where international tourism receipts in sub-Saharan Africa have tripled. | UN | وقد شهدنا ذلك في قطاع السياحة حيث زادت عائدات السياحة الدولية في أفريقيا جنوب الصحراء بنسبة ثلاثة أضعاف. |
The Code provided a frame of reference for the stakeholders in the tourism sector. | UN | وتتيح المدونة إطاراً مرجعياً للجهات المعنية في قطاع السياحة. |
Current efforts focus on the adoption of a regional strategy on cooperation with the tourism sector to combat human trafficking. | UN | وتركز الجهود الحالية على اعتماد استراتيجية إقليمية بشأن التعاون مع قطاع السياحة في مكافحة الاتجار بالبشر. |
Some countries without mineral wealth have been able to exploit the advantages of their natural environment by developing the tourism sector. | UN | وتمكن بعض البلدان التي لا تملك ثروة معدنية من استغلال ميزات بيئتها الطبيعية عن طريق تنمية قطاع السياحة. |
The fishing industry remains the most important sector of the economy, and the tourism sector is seeing rapid growth. | UN | ولا تزال صناعة صيد الأسماك تمثل أهم قطاع في الاقتصاد؛ كما شهد قطاع السياحة نموا سريعا. |
Activity in the tourism sector, which is the dominant employer in many of our countries, is reduced. | UN | وقد انخفض النشاط في قطاع السياحة الذي يعتبر الموظف الرئيسي في العديد من بلداننا. |
With the tourism sector in free fall, we are now expecting a drop in tourism revenue. | UN | وبوجود قطاع السياحة في حالة هبوط كبير نتوقع الآن انخفاضا في العائدات السياحية. |
A committee of the Ministry of tourism addresses problems of child prostitution in the tourism sector. | UN | وتعالج لجنة في وزارة السياحة مشاكل بغاء الأطفال في قطاع السياحة. |
Humanitarian demining has resulted in a positive impact on the tourism sector, energy distribution and forestry. | UN | وأثرت إزالة الألغام للأغراض الإنسانية إيجابياً على قطاع السياحة وتوزيع الطاقة والحراجة. |
In his view, the cabotage laws stood in the way of the Territory developing the tourism industry. | UN | وقال إنه يرى أن طرق نقل الأشخاص والبضائع تعرقل تنمية قطاع السياحة في الإقليم. |
In terms of employment in the Bahamas, the tourism industry employs 97,383 people or 63 per cent of all jobs throughout the Bahamas. | UN | أما من حيث العمالة في جزر البهاما فإن قطاع السياحة يوظف 383 97 شخصا أو 63 في المائة من كل الوظائف في كل أنحاء البلد. |
Trade was systematically affected by the blockade and the tourist sector was threatened. | UN | ويؤثر الحصار تأثيراً منهجياً على التجارة، ويهدد قطاع السياحة. |
the tourist industry is a small source of foreign exchange employing less than 10% of the labor force, but there is potential for growth. | UN | ويشكل قطاع السياحة مصدراً صغيراً للعملة الأجنبية ويستخدم أقل من 10 في المائة من القوة العاملة، ولكن ثمة إمكانيات للنمو. |
Insufficient employment of the island population in the sector | UN | عـــدم التوظيف الكافي لسكـــان الجزيرة فـــي قطاع السياحة |
Already, many of our islands are experiencing those effects in areas that impact directly on the important tourism sector of our economies. | UN | ويعاني عدد كبير من جزرنا، بالفعل، من هذه الآثار في مجالات تمس قطاع السياحة الهام في اقتصاداتنا، بشكل مباشر. |