"قطاع الطاقة في" - Translation from Arabic to English

    • the energy sector in
        
    • s energy sector
        
    • power sector
        
    • the energy sector to
        
    • in the energy sector
        
    • energy in
        
    • energy sector of
        
    A meeting of experts to examine the sustainability of the energy sector in the subregion UN اجتماع خبراء لبحث استدامة قطاع الطاقة في المنطقة دون الإقليمية
    R & D on the energy sector in Africa has yet to focus on energy resource assessment; conversion technologies; low cost transport and distribution technologies; and energy efficiency. UN ولم يركز البحث والتطوير في قطاع الطاقة في أفريقيا بعد على تقييم موارد الطاقة، وتكنولوجيات تحويلها، وتخفيض تكلفة نقل وتوزيع الطاقة، أو على كفاءة الطاقة.
    Accordingly, foreign investment into the energy sector in many countries may remain significantly below what is needed. UN وبالتالي، فإن الاستثمار الأجنبي في قطاع الطاقة في العديد من البلدن قد يظل إلى حد كبير دون مستوى الاحتياجات.
    Several such initiatives have been launched, for instance, to develop Africa's energy sector, including the Africa Energy Commission, the West African Gas Pipeline and the Kenya - Uganda Pipeline. UN وقد أطلق العديد من مثل هذه المبادرات، ومنها مبادرة اللجنة الأفريقية للطاقة لتنمية قطاع الطاقة في أفريقيا، ومشروع خط أنبوب الغاز لأفريقيا الغربية وخط الأنبوب بين كينيا وأوغندا.
    The African power sector is small in comparison with its geographic size and population. UN ويعد قطاع الطاقة في أفريقيا صغيرا، بالمقارنة مع الحجم الجغرافي، وعدد السكان.
    This includes the role of SMEs in the energy services sector and possible measures to strengthen them and further their market participation; and achieving improved access to energy for people and industry and an effective contribution for the energy sector to development; UN وهذا يشمل دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع خدمات الطاقة والتدابير الممكن اتخاذها لتعزيز هذه المشاريع وزيادة اشتراكها في السوق. والتوصل إلى تحسين إمكانية وصول الناس والصناعة إلى الطاقة وتحقيق إسهام قطاع الطاقة في التنمية إسهاماً فعالاً؛
    Greenhouse gas emissions from Annex I Parties in the energy sector, 1990 and 2008 UN انبعاثات غازات الدفيئة في الأطراف المدرجة في المرفق الأول في قطاع الطاقة في عامي 1990 و2008
    In practice, liberalization has been incomplete and the energy sector in different countries exhibits a variety of market structures and degrees of competition. UN وفي الممارسة، لم يكن التحرير كاملاً، وظل قطاع الطاقة في مختلف البلدان يبدي تفاوتاً في هياكل السوق ومستويات المنافسة.
    Moreover, there is no consistent trend with regard to the benefits and deficiencies of the liberalization of the energy sector in different countries. UN وعلاوة على ذلك، ليس هناك اتجاه ثابت فيما يتعلق بالفوائد والعيوب التي ينطوي عليها تحرير قطاع الطاقة في بلدان مختلفة.
    the energy sector in small island developing States is expected to benefit from that scheme. UN ومن المتوقع أن يستفيد قطاع الطاقة في الدول النامية الجزرية الصغيرة من ذلك المخطط.
    A study on the challenges facing the energy sector in selected countries of the subregion UN دراسة عن التحديات التي تواجه قطاع الطاقة في نخبة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    5. Finally, the promotion of regional integration in energy services would help promote the development of the energy sector in Africa. UN وأخيرا, فإن تعزيز التكامل الإقليمي في خدمات الطاقة من شأنه المساعدة على تعزيز تنمية قطاع الطاقة في أفريقيا.
    Participants endorsed the proposals by Turkey to offer training in the energy sector in Somalia. UN وأيد المشاركون المقترحات المقدمة من جمهورية تركيا لتوفير التدريب في قطاع الطاقة في الصومال.
    the energy sector in Central America is marked by asymmetries in size and resource endowment. UN يتصف قطاع الطاقة في أمريكا الوسطى بتباينات في الحجم والإمكانات من الموارد.
    The VEF 2013 served as a high-level platform for energy practitioners, experts and policymakers to engage in an interactive dialogue on the way forward for the energy sector in the post-2015 development framework. UN وكان المنتدى بمثابة منبر رفيع المستوى شارك فيه الممارسون والخبراء ومقرِّرو السياسات في مجال الطاقة في حوار تفاعلي بشأن آفاق قطاع الطاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    Among other things, the forum facilitated exchange of information and experience in addressing the challenges in the energy sector in West Africa. UN وحقق المنتدى أغراضا عدة، كان من بينها تيسير تبادل المعلومات والخبرات في معالجة التحديات التي يواجهها قطاع الطاقة في غرب أفريقيا.
    It welcomed the offer by Turkey to field a technical mission to undertake a detailed assessment to identify gaps and prioritize investments in the energy sector in Somalia. UN ورحب المؤتمر بالعرض الذي تقدمت به جمهورية تركيا لإيفاد بعثة فنية لإجراء تقييم مفصل لتحديد الثغرات وتحديد أولويات الاستثمار في قطاع الطاقة في الصومال.
    The contribution of the energy sector in Iceland to GHG emissions is limited to 4 per cent as most energy generation in that country relies on renewable sources of energy, in particular geo-thermal ones. UN فمساهمة قطاع الطاقة في آيسلندا في انبعاثات غازات الدفيئة محدود في 4 في المائة، إذ إن توليد الطاقة في ذلك البلد يعتمد في معظمه على مصادر الطاقة المتجددة، ولا سيما المصادر الحرارية الأرضية.
    Cuba's energy sector is financed by its national budget and the private sector. UN ويجرى تمويل قطاع الطاقة في كوبا من خلال الميزانية الوطنية والقطاع الخاص.
    PCG has been applied in the power sector Restructuring Programme in the Philippines. UN وطُبقت الضمانة الائتمانية الجزئية في برنامج إعادة تشكيل قطاع الطاقة في الفلبين.
    This includes: the role of SMEs in the energy services sector and possible measures to strengthen them and further their market participation; and achieving improved access to energy for people and industry and an effective contribution for the energy sector to development; UN وهذا يشمل ما يلي: دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع خدمات الطاقة والتدابير الممكن اتخاذها لتعزيز هذه المشاريع وزيادة اشتراكها في السوق؛ والتوصل إلى تحسين إمكانية وصول الناس والصناعة إلى الطاقة وتحقيق إسهام قطاع الطاقة في التنمية إسهاماً فعالاً؛
    The strategic importance of energy in development and the need for regional cooperation in energy in Africa were emphasized. UN وتم التشديد على الأهمية الاستراتيجية للطاقة في التنمية والحاجة إلى التعاون الإقليمي في قطاع الطاقة في أفريقيا.
    To this end, the activities of the Commission encompass research and preparation of studies on the interrelationship between energy, economic growth and development and the environment, and gathering and publishing statistics on the energy sector of the region. UN ولتحقيق هذه الغاية، تشمل أنشطة اللجنة البحث وإعداد الدراسات بشأن العلاقات المتبادلة فيما بين الطاقة والنمو الاقتصادي والتنمية والبيئة؛ وجمع ونشر احصاءات عن قطاع الطاقة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more