One of the bandits was arrested by the police. | UN | وألقت الشرطة القبض على أحد قطاع الطرق المعنيين. |
Such violations are attributable to all the parties, but also to bandits or unknown or unidentified persons. | UN | وتُتهم جميع الأطراف بارتكاب هذه الانتهاكات، وإن كان ذلك يشمل أيضا قطاع الطرق وأشخاصا مجهولين. |
I am one of the hooded bandits he pursued. | Open Subtitles | أنا واحد من قطاع الطرق مقنعين التي انتهجها. |
Possession of weaponry for insurgent, bandit, saboteurs or terrorist | UN | :: حيازة الأسلحة لصالح المتمردين أو قطاع الطرق أو المخربين أو الإرهابيين |
They are often subjected to attacks by individual thugs and gangs, both where they live and where they work. | UN | فكثيراً ما يتعرضون للهجوم على أيدي قطاع الطرق من أفراد وعصابات، سواء حيث يعيشون أم حيث يشتغلون. |
If word gets out, bandits will be hounding all over it. | Open Subtitles | اذا تفوهت بشيء عن هذا سيحاول قطاع الطرق الحصول عليها |
All the bandits came to the Ghost Market for it. | Open Subtitles | جميع قطاع الطرق أتوا إلى سوق الأشباح للبحث عنها |
He's so smart, he doesn't have to chase the bandits. | Open Subtitles | إنه بارع للغاية لا يحتاج إلى مطاردة قطاع الطرق |
But I think we're going to make out like bandits. | Open Subtitles | وأنا اعتقد اننا ذاهبون للاحتفال بها مثل قطاع الطرق. |
He fought the clan chief's bandits at that time. | Open Subtitles | كان يحارب قطاع الطرق العاملين لدى شيخ القبيلة |
What your wife must have felt when she saw the bandits bear down on her and realizing she'd been betrayed. | Open Subtitles | ما الذي يجب ان تكون زوجتك شعرت به عندما رأت قطاع الطرق يهجمون عليها وادركت انه تم خيانتها |
Skinned us like bandits and marched us off to Richmond. | Open Subtitles | نزعوا ملابسنا مثل قطاع الطرق وسُيرنا خارجا الى ريتشموند. |
Nonetheless, the period under review remained fraught with security concerns, particularly as urban bandits and road blockers (coupeurs de route) carried on their destructive activities. | UN | بيد أن الفترة المعنية لا تزال تشهد بعض الشواغل الأمنية لا سيما مع مواصلة قطاع الطرق واللصوص في المدن أنشطتهم الضارة. |
This was related in part to inter-community tensions over access to land and to violations committed by bandits. | UN | ويتعلق ذلك جزئيا بالتوترات الطائفية بسبب النزاع على الأراضي، والانتهاكات التي يرتكبها قطاع الطرق. |
Testimonies show that bandits usually target 8 to 12-year-old girls. | UN | وتفيد الشهادات بأن قطاع الطرق يستهدفون عادة الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 8 و 12 عاما. |
Harbouring, concealing or failing to report insurgent, bandit, saboteurs or terrorist | UN | :: إيواء أو إخفاء المتمردين أو قطاع الطرق أو المخربين أو الإرهابيين أو عدم الإبلاغ عنهم |
Seems like a lot more going on around here than a local bandit problem. | Open Subtitles | يبدو مثل الكثير يدور حولها هنا من مشكلة قطاع الطرق المحلية. |
LAPD is just another bunch of bloodthirsty thugs, a street gang in blue hiding behind the badge. | Open Subtitles | شرطة لوس انجلوس مجرد طغمة أخرى من البلطجيه المتعطّشين للدماء عصابة من قطاع الطرق يتخفّون خلف شاراتهم |
Saloonkeeper worried that the little one Said road agents killed her people- | Open Subtitles | خشي صاحب الحانة أن تقول الصغيرة إن قطاع الطرق قتلوا عائلتها |
In the western part of the country, attacks by armed highway robbers created an acute sense of insecurity. | UN | ففي غرب البلاد، خلقت هجمات قطاع الطرق المسلحين شعورا حادا بانعدام الأمن. |
Meanwhile, banditry and sexual violence continue to plague civilians throughout Darfur. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يزال المدنيون في جميع أنحاء دارفور يعانون من آفتي قطاع الطرق وأعمال العنف الجنسي. |
The Committee took note with satisfaction of the success the Chadian security forces had had in combating insecurity, in particular in preventing roadblocks. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالنجاح الذي أحرزته قوات الأمن التشادية في التصدي للاضطرابات الأمنية، لا سيما لأنشطة قطاع الطرق. |
Hey! Those bandidos just robbed the bank! | Open Subtitles | مهلاً، قطاع الطرق هؤلاء قاموا بسرقة المصرف للتو |
The implementation of a 10-year road sector development programme started in 1997. | UN | وفي عام 1997، بدأ تنفيذ برنامج لتطوير قطاع الطرق يمتد على10 سنوات. |
:: The intensification of acts by highwaymen and rebel movements in a number of regions; | UN | :: تكثيف أنشطة قطاع الطرق وحركات الثوار في مختلف المناطق؛ |
Hounhous bad Chinese. Bad. | Open Subtitles | قطاع الطرق, صينيون أشرار سيئون |
Seize these hoodlums and throw them in prison until they decide to show proper respect for the crown! | Open Subtitles | خذوا قطاع الطرق هؤلاء وارمهم في السجن حتى يقرروا احترام هذا التاج |