"قطاع العدالة" - Translation from Arabic to English

    • the justice sector
        
    • of justice sector
        
    • justice-sector
        
    • the justice system
        
    • to justice sector
        
    • of the justice
        
    • for justice sector
        
    • the field of justice
        
    • the judiciary
        
    • judicial sector
        
    • the judicial system
        
    The active participation of civil society contributes to the irreversibility of any changes achieved in the justice sector. UN وتسهم المشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني في عدم إلغاء أي تغييرات حدثت في قطاع العدالة.
    Technical and other support from bilateral donors in areas highlighted by the justice sector needs assessment mission UN الدعم التقني وغيره من المانحين الثنائيين في المجالات التي حددتها بعثة تقييم احتياجات قطاع العدالة
    The support will be aimed at strengthening and improving the delivery of and access to justice, including through the mentoring of actors in the justice sector. UN وسيستهدف الدعم تعزيز وتحسين تحقيق العدالة وإتاحة اللجوء إليها، بسبل منها إرشاد الفاعلين في قطاع العدالة.
    D. Justice and reconciliation Strengthening the justice sector by establishing additional courts, deploying additional judicial personnel and the provision of adequate resources for prosecution work in Darfur UN تقوية قطاع العدالة بإنشاء محاكم إضافية ونشر كادر قضائي إضافي وتوفير الموارد اللازمة لعمل الادعاء العام في دارفور
    Measures to ensure the gender sensitivity of justice sector institutions is vital in such circumstances. UN ومن الضروري في مثل هذه الظروف اتخاذ تدابير لضمان مراعاة مؤسسات قطاع العدالة للشؤون الجنسانية.
    Lesotho was working tirelessly to reform the justice sector and to be more sensitive in its treatment of children who had come into contact with the law. UN وتعمل ليسوتو دون كلل على إصلاح قطاع العدالة وزيادة حساسيته في معاملته للأطفال الذين يتعرضون للاتصال بالقانون.
    This commitment has been translated in the initiation of reforms in the justice sector with the view to improve and ease access to justice. UN وقد أدى هذا الالتزام إلى الشروع في إصلاح قطاع العدالة بغية تحسين وتيسير الوصول إلى العدالة.
    :: Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism UN :: إصدار تقارير منتظمة عن التطورات في قطاع العدالة، بما في ذلك ما يتصل بآلية تنسيق قطاع العدالة على صعيد المقاطعات
    Consultants for an independent comprehensive needs assessment for the justice sector were identified and recruited UN وحدد وعُين المستشارون لإجراء تقييم شامل مستقل لاحتياجات قطاع العدالة
    the justice sector in Afghanistan had suffered greatly as a result of more than two decades of war and terrorist attacks. UN وأشار إلى أن قطاع العدالة في أفغانستان يعاني كثيرا نتيجة أكثر من عقدين من الحرب والهجمات الإرهابية.
    The Initiative has provided 240 individuals in the justice sector with basic training courses at the provincial level. UN وزودت هذه المبادرة 240 فردا في قطاع العدالة بدورات تدريبية أساسية على مستوى المقاطعات.
    the justice sector Support Programme provided training for 40 prosecutors on ethical principles in 2006. UN ووفر برنامج دعم قطاع العدالة التدريب لعدد بلغ 40 من المدعين العامين عن المبادئ الأخلاقية في عام 2006.
    The second Summit identified promising practices and improvements needed in the justice sector. UN وعيَّن مؤتمر القمة الثاني ممارسات واعدة وتحسينات يحتاج إليها قطاع العدالة.
    The Peacebuilding Commission has highlighted the justice sector reform and investment plan as a critical strategy for additional support to the sector UN ركزت لجنة بناء السلام على إصلاح قطاع العدالة وخطة الاستثمار فيه باعتبارهما استراتيجية أساسية لتقديم مزيد من الدعم لهذا القطاع
    The Peacebuilding Commission has encouraged support to the justice sector development programme and the newly created justice sector strategy and investment plan UN شجعت لجنة بناء السلام على تقديم الدعم لبرنامج تنمية قطاع العدالة واستراتيجية قطاع العدالة وخطة الاستثمار فيه اللتان وضعتا حديثا
    Strengthening the justice sector, consolidating the rule of law and fighting against drug trafficking UN تعزيز قطاع العدالة وتوطيد سيادة القانون ومكافحة الاتجار بالمخدرات
    the justice sector investment plan is fully funded. UN تم تمويل خطة الاستثمار في قطاع العدالة بالكامل.
    B. Support for capacity-building and strengthening of the justice sector UN باء - تقديم الدعم لبناء القدرات وتعزيز قطاع العدالة
    There is also the Administration of justice sector Reform Bill to ensure speedy dispensation of justice. UN وهناك أيضاً مشروع القانون الخاص بإصلاح إدارة قطاع العدالة لضمان السرعة في إقامة العدل.
    UNMIL continued to focus on strengthening the capacity of rule of law institutions and mechanisms, supporting efforts to improve delivery and access to justice and mentoring key justice-sector actors. UN واستمرت البعثة تركز على تعزيز قدرة مؤسسات وآليات سيادة القانون، مقدمة الدعم للجهود المبذولة لتحسين إقامة العدل والوصول إليه، وإرشاد الجهات الفاعلة الرئيسية في قطاع العدالة.
    9. In order to strengthen the justice system, a remuneration scale appropriate to justice-sector officials has been approved for judicial magistrates and court officials. UN 9- ولتعزيز نظام العدالة، تمت الموافقة على جدول أجور يناسب موظفي قطاع العدالة لصالح هيئة القضاة وموظفي المحاكم.
    Particular focus was on a coordinated approach to justice sector development with the United Nations country team. UN وانصب التركيز بشكل خاص على اتباع نهج منسق إزاء تطوير قطاع العدالة مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    :: Organization of 4 training workshops, in partnership with OHCHR, for justice sector institutions on human rights and the rule of law UN :: تنظيم أربع حلقات تدريبية، بشراكة مع مفوضية حقوق الإنسان، لصالح مؤسسات قطاع العدالة بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون
    Considering that the Joint Committee on Justice serves as a framework for exchanges and coordination among partners in the field of justice in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعتبر اللجنة المشتركة للعدالة إطاراً للتبادل ولتنسيق تدخلات الشركاء في قطاع العدالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Reforms were under way in the judiciary, media and public services, and a national procurement unit was being set up to enhance accountability and ensure good governance. UN كما أضاف أن هناك إصلاحات تجرى الآن في قطاع العدالة ووسائل الإعلام والخدمات العامة، كما يجرى إنشاء وحدة وطنية للتوريدات لزيادة المساءلة وضمان حسن الإدارة.
    As peace cannot be sustained without justice, I also call upon the international community to provide assistance to the Central African Republic in restoring its judicial sector. UN ولما كان السلام لا يستطيع الاستمرار من دون وجود عدالة، فإني أهيب بالمجتمع الدولي أيضا، أن يقدم المساعدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في إعادة قطاع العدالة فيها إلى ما كان عليه.
    Although the Government of Guinea declared 2013 the " Year of Justice " , reform of the judicial system has not made significant progress. UN ومع أن الحكومة الغينية قد أعلنت عام 2013 " عام العدالة " ، فإن إصلاح قطاع العدالة لم يسجل تقدماً هاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more