"قطري للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations country
        
    This means a United Nations country presence is a must, compared with representation in the region. UN وهذا يعني أن وجود قطري للأمم المتحدة أمر واجب، مقارنة بالتمثيل في المنطقة.
    A United Nations country presence is a must. UN ومن الضروري أن يكون هناك وجود قطري للأمم المتحدة.
    A United Nations country team was established in Ethiopia with the head of UNDP as the United Nations Resident Coordinator. UN وأُنشئ فريق قطري للأمم المتحدة في إثيوبيا حيث تولى رئيس البرنامج الإنمائي منصب المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    361. A United Nations country team was established in Ethiopia, with the head of UNDP as the Resident Coordinator. UN 361 - وقد أنشئ فريق قطري للأمم المتحدة في إثيوبيا وكان رئيس البرنامج الإنمائي هو المنسق المقيم.
    :: Recognizing the need for a more unified United Nations country presence UN :: الإقرار بالحاجة إلى وجود قطري للأمم المتحدة يكون موحدا بدرجة أكبر
    Integrated assessment and planning, including when planning for mission drawdowns and transitions to a United Nations country team, is key to filling this gap. UN ويُعدّ التقييم والتخطيط المتكاملان، بما في ذلك لدى التخطيط لخفض حجم البعثة أو الانتقال بها إلى مستوى فريق قطري للأمم المتحدة، أمرًا أساسيًا من أجل سد هذه الفجوة.
    We thus support the Secretary-General's proposals on strengthening the role, authority and capacity of the United Nations Resident Coordinator, making the Coordinator the leader of a truly integrated United Nations country team. UN ولذا فإننا نؤيد مقترحات الأمين العام بشأن تعزيز دور منسق الأمم المتحدة المقيم وصلاحياته، بغية جعل المنسق قائدا لفريق قطري للأمم المتحدة متكامل حقا.
    A United Nations country team is in place before, during and after a conflict, led by the Resident Coordinator, who often is also the Humanitarian Coordinator during and for some time after the conflict. UN ويوجد فريق قطري للأمم المتحدة قبل النزاع وخلاله وبعده، برئاسة المنسق المقيم الذي يتولى أيضا مهام منسق الشؤون الإنسانية خلال النزاع وبعده بفترة معينة.
    The UNDG Executive Committee members have agreed to a more effective, efficient, coherent, coordinated and better-performing United Nations country presence. UN اتفق أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على وجود قطري للأمم المتحدة يكون أكثر فعالية وكفاءة وتماسكا وتنسيقا، وأفضل أداء.
    While in Togo, the mission met with the new President, the new Prime Minister, several members of the former and the new Government, the United Nations country team, members of the diplomatic community, representatives of civil society, religious leaders and nongovernmental organizations. UN وعندما كانت البعثة في توغو، التقت برئيس الوزراء الجديد وعدة أعضاء في الحكومة السابقة وفي الحكومة الجديدة، وفريق قطري للأمم المتحدة، وأعضاء في السلك الدبلوماسي، وممثلين عن المجتمع المدني، وزعماء دينيين ومنظمات غير حكومية.
    2. However, the leaders recognized the need to build on ongoing reforms aiming at a more effective, coherent and better performing United Nations country presence. UN 2 - غير أن قادة العالم أقروا بضرورة الإفادة من الإصلاحات الجارية حاليا الرامية إلى تأمين وجود قطري للأمم المتحدة يتسم بفعالية وكفاءة واتساق وتنسيق أكبر وأداء أفضل.
    The Administrator of UNDP, noted how rare it was for the head of the Programme to have the opportunity to brief the Security Council despite the fact that there was a United Nations country team comprising United Nations agencies, funds and programmes in every place of concern to the Council. UN لاحظت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنه من النادر أن تتاح لرئيس البرنامج الفرصة لإطلاع مجلس الأمن على الرغم من وجود فريق قطري للأمم المتحدة يضم وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في جميع الأماكن التي تهم المجلس.
    In 2013, the Security Council welcomed the significant progress achieved by the Government and decided that the mission should fully withdraw by 31 March 2014, thus transitioning the United Nations configuration in the country to that of a United Nations country team. UN وفي عام 2013، رحب مجلس الأمن بالتقدم الكبير الذي أحرزته الحكومة وقرر سحب البعثة بالكامل في موعد غايته 31 آذار/مارس 2014، محولا بذلك شكل وجود الأمم المتحدة في البلد إلى فريق قطري للأمم المتحدة.
    In 2014, the Department of Political Affairs undertook a lessons-learned study on the transition from UNIPSIL to the United Nations country team at the end of the UNIPSIL mandate on 31 March 2014. UN فقد أجرت إدارة الشؤون السياسية في عام 2014 دراسة عن الدروس المستفادة من تحوّل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون إلى فريق قطري للأمم المتحدة عند انتهاء ولايته في 31 آذار/مارس 2014.
    Building on its innovative partnership arrangements with the United Nations Industrial Development Organization and UN-HABITAT, UNDP will continue to assist interested agencies to obtain the field influence required to carry out their specific mandates and to pursue this strategy in a cost-effective way that supports the overall objective of a more rationalized and coherent United Nations country presence. UN وسيستمر البرنامج الإنمائي، معتمدا على ترتيبات شراكته المبتكرة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وموئل الأمم المتحدة، في مساعدة الوكالات المهتمة على بلوغ التأثير الميداني المطلوب لتنفيذ ولاياتها المحددة واتباع هذه الاستراتيجية بأسلوب مجد من حيث التكلفة يدعم الهدف العام المتمثل في تحقيق حضور قطري للأمم المتحدة يتسم بقدر أكبر من الترشيد والترابط؛
    UNEP participates in United Nations-international financial institution disaster damage and needs assessments and acts as United Nations country Team environmental focal point during the recovery and reconstruction processes; UN (ج) يشارك اليونيب في تقييمات الأضرار والاحتياجات للمؤسسة المالية الدولية - الأمم المتحدة ويعمل كنقطة اتصال بيئية لفريق قطري للأمم المتحدة أثناء عمليات الإنعاش وإعادة الإعمار؛
    9. Reiterates the need for a more effective, efficient, coherent, coordinated and better-performing United Nations country presence, with a strengthened role for the senior United Nations resident official responsible for the coordination of United Nations humanitarian assistance, including appropriate authority, resources and accountability; UN 9 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تأمين وجود قطري للأمم المتحدة يتسم بمزيد من الفعالية والكفاءة والاتساق والتنسيق وحسن الأداء، مع تعزيز دور موظف الأمم المتحدة المقيم الأقدم المسؤول عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك تمتعه بقدر مناسب من السلطة والموارد والمساءلة؛
    9. Reiterates the need for a more effective, efficient, coherent, coordinated and better performing United Nations country presence, with a strengthened role for the senior United Nations resident official responsible for the coordination of United Nations humanitarian assistance, including appropriate authority, resources and accountability; UN 9 - تكرر تأكيد الحاجة إلى تأمين وجود قطري للأمم المتحدة يتسم بمزيد من الفعالية والكفاءة والاتساق والتنسيق وحسن الأداء، مع تعزيز دور موظف الأمم المتحدة المقيم الأقدم المسؤول عن تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك تمتعه بقدر مناسب من السلطة والموارد والمساءلة؛
    In paragraph 169 of its resolution 60/1 of 16 September 2005, the General Assembly stated the need for a United Nations country presence with a " strengthened role for the senior resident official, whether special representative, resident coordinator or humanitarian coordinator, including appropriate authority, resources and accountability " . UN 119- ذكرت الجمعية العامة في الفقرة 169 من قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 الحاجة إلى وجود قطري للأمم المتحدة ذي دور معزَّز للمسؤول المقيم الأقدم، سواء أكان ممثلاً خاصاً أو منسقاً مقيماً أو منسقاً للشؤون الإنسانية، بما في ذلك تمتعه بقدر مناسب من السلطة والموارد والمساءلة.
    In paragraph 169 of its resolution 60/1 of 16 September 2005, the General Assembly stated the need for a United Nations country presence with a " strengthened role for the senior resident official, whether special representative, resident coordinator or humanitarian coordinator, including appropriate authority, resources and accountability " . UN 119 - ذكرت الجمعية العامة في الفقرة 169 من قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 الحاجة إلى وجود قطري للأمم المتحدة ذي دور معزَّز للمسؤول المقيم الأقدم، سواء أكان ممثلاً خاصاً أو منسقاً مقيماً أو منسقاً للشؤون الإنسانية، بما في ذلك تمتعه بقدر مناسب من السلطة والموارد والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more