"قطعاتنا" - Translation from Arabic to English

    • our units
        
    • of our
        
    • our sector
        
    • opposite our
        
    • sector at
        
    At 1300 hours there was indiscriminate firing from the Iranian side in front of our units at coordinates 3422. UN في الساعة 00/13 قام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي أمام قطعاتنا في م.
    At 0950 hours two Iranian aircraft were observed by our units at coordinates 9302, flying at medium altitude along the border in a north-south direction. UN في الساعة 50/9 شوهدت 2 طائرة إيرانية أمام قطعاتنا في م.
    At 1000 hours the Iranians fired eight 107-mm tube-launched rockets at our units at coordinates 2877. UN في الساعة 00/10 قام الجانب الإيراني بقصف قطعاتنا في م.
    At 0930 hours the Iranian side began to sow mines at coordinates 9185 (1:100,000 map of Bubiyan), 400 metres from our sector and along a 150-metre front. UN في الساعة ٣٠/٩ قام الجانب اﻹيراني بزرع اﻷلغام في م ت )١٨٥٩( )بوبيان( بمسافة تبعد ٤٠٠ متر عن قطعاتنا وبجبهة ١٥٠ مترا.
    At 1700 hours the Iranian side erected a 81-pound tent and established a new post, using blocks, at coordinates 9184 opposite our units. UN في الساعة ١٧٠٠، قام الجانب اﻹيراني بنصب خيمة )٨١( باون وإنشاء نقطة جديدة من مادة البلوك في م ت )٩١٨٤( مقابل قطعاتنا.
    At 2245 hours the Iranians bombarded our units at coordinates 1148 with rocket launchers and mortars. UN في الساعة 45/22 قام الجانب الإيراني بقصف قطعاتنا في م.
    At 1700 hours four boats approached our units, each carrying three persons from the tents. UN وبالساعة ٠٠/١٧ تقربت ٤ زوارق يحمل كل زورق ٣ أشخاص من الخيمتين باتجاه قطعاتنا.
    At 1030 hours a group of Iranian elements composed of about 15 men dressed in black shirts and white trousers approached the Ain al-Abad guard post at coordinates 2447 (map of Qazaniya). our units reacted. UN في الساعة ١٠٢٠ تقربت قوة إيرانية تقدر ﺑ )١٥( مسلحا يرتدون القميص اﻷسود والسروال اﻷبيض من مخفر )عين العبد( في م ت )٢٤٤٧( خارطة قزانية وقد تم الرد عليهم من قبل قطعاتنا.
    Ten persons alighted, four of them civilians and six military personnel. They observed our units and reconnoitred the sector for 30 minutes before the helicopter returned to the Iranian rear. UN ت (5051) ترجل منها (10) أشخاص (4) منهم مدنيون و (6) عسكريون قاموا بترصد قطعاتنا وتجولوا في القاطع لمدة (30) دقيقة بعدها عادت الطائرة إلى العمق الإيراني.
    There was indiscriminate firing from the Iranian side in front of our units at coordinates 4836. UN قــــام الجانـــب الإيراني بالرمي العشوائي أمام قطعاتنا في م. ت (4836) مما أدى إلى إصابة (ج.م.
    At 1500 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude in a south-north direction in front of our units at coordinates 940020. UN وفي الساعة 00/15 شوهدت طائرة سمتية إيرانية تحلق بارتفاع منخفض أمام قطعاتنا في م. ت (940020) متجهة من الجنوب إلى الشمال.
    At 2000 hours the Iranians bombarded our units at coordinates 2976 and 3077 with four 120-mm mortar rounds. UN في الساعــــة 00/20 قام الجانب الإيراني بقصف قطعاتنا في م.ت (2976) و (3077) بـ (4) قنابر هاون 120 ملم.
    At 1920 hours the Iranians bombarded our units at coordinates 2886 with five 81-mm mortar rounds. UN في الساعــة 20/19 قام الجانب الإيراني بقصف قطعاتنا في م.ت (2886) بـ (5) قنابر هاون 81 ملم.
    At 1930 hours the Iranians fired two 120-mm mortar rounds at our units at coordinates 2878. UN في الساعــــة 30/19 قام الجانب الإيراني بقصف قطعاتنا في م.ت (2878) بـ (2) قنبرة 120 ملم.
    At 1200 hours the Iranian customs post opposite Ra's al Bayshah detained one of our naval vessels and a tug belonging to the Iraq Port Authority when they were leaving the Shatt al-Arab for Umm Qasr. UN في الساعة ٠٠/١٢ قامت نقطة الجمارك اﻹيرانية الموجودة مقابل رأس البيشة باحتجاز إحدى قطعاتنا البحرية مع ساحبة تابعة لمنشأة الموانئ العراقية أثناء مغادرتهما شط العرب باتجاه أم قصر.
    36. 5 November 1997 At 1630 hours Iranian 82-mm mortars and machine-gun fire fell on our sector at coordinates 5542. UN في الساعة ٣٠/١٦ قام الجانب اﻹيراني برمي قنبرة هاون ٨٢ ملم وإطلاقة رشاشة متوسطة سقطت على قطعاتنا في م ت )٥٤٢٥(.
    At 1800 hours an Iranian fibreglass patrol boat, carrying five persons armed with GC rifles, was seen opposite our sector at coordinates 412543 (1:100,000 map of Saybah). UN في الساعة ٠٠/١٨ شوهد زورق دورية إيراني نوع فايبر كلاس على متنه خمسة أشخاص مسلحين ببناطق جي سي يناور مقابل قطعاتنا في م ت )٥٤٣٤١٢( خارطة السيبة ١/٠٠٠١٠٠.
    At 1245 hours a helicopter was observed three kilometres inside Iranian airspace opposite our units at coordinates 5539, flying at low altitude along the border towards the north. At 1255 hours the helicopter returned to the Iranian interior. UN في الساعة ١٢٤٥ شوهدت طائرة سمتية داخل اﻷجواء اﻹيرانية مقابل قطعاتنا في م ت )٥٥٣٩( وبعمق )٣( كم وبارتفاع واطئ متجهـة نحـــو الشمال وموازية لخط الحدود وفي الساعة ١٢٥٥ عادت الطائـــرة إلـى العمق اﻹيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more