"قطعة قطعة" - Translation from Arabic to English

    • piece by piece
        
    • Chop chop
        
    • Chop-chop
        
    • bit by bit
        
    • one piece at
        
    They're gonna take this place apart piece by piece. Open Subtitles لقد رأيتهم إنهم سيهدمون هذا المكان قطعة قطعة
    But he escaped that dungeon. Rebuilt his fortune piece by piece. Open Subtitles لكنّه فرّ مِنْ تلك الزنزانة وأعاد جمع ثروته قطعة قطعة
    and by the time I had rebuild my life piece by piece Open Subtitles و مع مرور الوقت لقد بنيت حياتي من جديد قطعة قطعة
    It's a lumber yard it's owned by John Ringel.Chop chop. Open Subtitles انها ساحة خشب انها ملك لجون رينجل قطعة قطعة.
    Alright, come on, then. Chop-chop. Hop into the truck. Open Subtitles حسنا، هيا بنا، ثم قطعة قطعة اقفز داخل الشاحنة
    Stop leaking the info piece by piece but reveal it all in one go. Open Subtitles توقف تسريب المعلومات قطعة قطعة ولكن إكشف كل شيئ دفعة واحدة
    In a few minutes, it'll be hard as rock, and then a Hazmat team can come in to remove the toxic material piece by piece. Open Subtitles ومن ثمّ يُمكن لفريق المواد الخطرة القدوم لإزالة المواد السامّة قطعة قطعة.
    # piece by piece, the only way to make a work of art # Every moment makes a contribution # Every little detail plays a part Open Subtitles قطعة قطعة الطريقة الوحيدة لصناعة الفن كل لحظة تمثل مساهمة كل تفصيل مهم.
    Now, a burglar would have had to take it apart piece by piece to get it out. Open Subtitles وحالياً يوجد لص يمزقها قطعة قطعة ليتمكن من إخرجها.
    Maybe, but right now we need to go through that evidence piece by piece. Open Subtitles ربما , لكن الان نحن نحتاج للذهب عبر ذلك الدليل قطعة قطعة نحن ؟
    You forced him to confess so you could lay claim to our land and sell it off piece by piece to your friends. Open Subtitles أنت أجبرته على الإعتراف لكي تدّعي على أرضنا و تبيعها قطعة قطعة إلى أصدقاءك
    It is a system that must be dismantled piece by piece, if we are to live up to those words that we recite with our hands on our hearts-- justice for all. Open Subtitles هذا النظام الذي يجب علينا أن نفكّكه، قطعة قطعة و إن كنّا سنلتزم بتلك الكلمات
    You can defeat any enemy as long as you take him apart piece by piece, one thread at a time. Open Subtitles يمكنك هزيمة أيّ عدو مادمت تنظر إليه قطعة قطعة وليس ككتلة واحدة قطعة قطعة
    Like the cogs on a wheel, we build our machine piece by piece. Open Subtitles مثل التروس على عجلة القيادة نحنُ . نبني آليّاتنا قطعة قطعة
    So she recovered his body piece by piece, but she was never able to find the burial jar containing his heart. Open Subtitles لذا استعادت أجزاء جسده قطعة قطعة لكنها لم تجد أبداً الجرة التي دفن بها قلبه
    Okay, well then let's work through it, piece by piece, we'll figure it out. Open Subtitles حسن إذن دعينا نعمل على ذلك قطعة قطعة وسنجد حلاً
    His policy of appeasing the barbarians would have dismantled your empire, piece by piece. Open Subtitles سياسته باسترضاء البربر كانت لتفكّك الامبراطورية، قطعة قطعة.
    Come on, man. Chop chop. Open Subtitles هيا يا رجل قطعة قطعة
    Hey, Sandy, Chop chop. Open Subtitles يا، ساندي، قطعة قطعة.
    Chop-chop. Open Subtitles قطعة قطعة.
    At this moment, the Avatar of War is breaking my father's psyche down bit by bit. Open Subtitles "فى هذه اللحظة كيان الحرب يحطم أبى قطعة قطعة".
    A lot of people take it apart and will eat one piece at a time. Open Subtitles الكثير من الناس يفصلونها إلى أجزاء ويأكلونها قطعة قطعة . في نفس الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more