"قطعتُ" - Translation from Arabic to English

    • I made
        
    • made a
        
    • cut off
        
    • broke up
        
    • drove
        
    • I came
        
    • I broke
        
    • cut the
        
    • gave my
        
    • 've come
        
    I made a promise that I can't ignore anymore. Open Subtitles لقد قطعتُ وعداً لا أستطيع تجاهله بعد الآن.
    Come on, Sergeant, I made a promise. Open Subtitles بربك ، أيتها الرقيبة ، لقد قطعتُ له وعداً
    Now this clown is asking me to drop a client that I made a promise to. Open Subtitles الآن ذلك المهرج يطلبُ مني أن أترك موّكل قد قطعتُ وعدًا له.
    I cut off all communication with him when he was arrested. Open Subtitles بأنَّني قطعتُ جميعَ إتصالاتي به حالما تم إعتقاله
    And I messed it up when I broke up with her before, and now the universe is giving me another crack at it. Open Subtitles و لقد ساء حالي عندما قطعتُ علاقتي بها سابقاً والآن الكون يعطيني فرصة أخرى
    I made him this promise 14 years ago when I recruited him. Open Subtitles قطعتُ له هذا الوعد منذ 14 سنة عندما جندته
    Will, I made a promise to you that I was done with the resistance. Open Subtitles ويل, لقد قطعتُ وعداً لك بأنني أنتهيت من المقاومة
    And I made a promise to the family... if ever I could help them, I would. I gave them my word. Open Subtitles و قطعتُ وعداً لعائلته أنّ أقدم المساعدة .لهم، سأفعل ذلك لأنني أعطيتهم كلمة
    I'm not doing this' cause I want to. I'm doing it because I made a promise. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لأنّي أريد ذلك، بل أفعله لأنّي قطعتُ وعداً.
    I made a personal promise to our shareholders, and I intend to keep that promise. Open Subtitles قطعتُ وعدًا شخصيّ للمساهمين، وإنّي عازم على الوفاء به.
    You know, I made a promise to Mom that I'd take care of you before she even got sick. Open Subtitles تعلم , لقد قطعتُ وعداً لأمي بأنني سأعتني بك قبل أن تصاب هي بالمرض حتّى
    Tell me, or I cut off her other hand. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكلّ شيء وإلاّ قطعتُ يدها الأخرى
    I broke up with my Internet girlfriend. Open Subtitles لقد قطعتُ علاقتي معَ خليلتي التي اعرفها من الإنترنت
    Well, I had the same idea... and I drove all the way from Mom's, so get lost. Open Subtitles لقد راودتني نفس الفكرة ، وقد قطعتُ مسافةً طويلة بالسيارة من منزل أمي لذا اغرب من هنا
    Since I came all the way, could I get some ice cream? Open Subtitles ،طالما أنني قطعتُ كُل هذه المسافة ألا يُمكنني الحصول على آيسكريم؟
    I cut the painting to thoroughly examine both sides of the canvas- it was efficient. Open Subtitles لقد قطعتُ اللوحة لأفحص تماماً جانبي اللوحة... كان الأمر فعّالاً بهذه الطريقة.
    I gave my word I would compete and that's what I'm going to do. Open Subtitles لقدْ قطعتُ عهداً بأنني سأُنافس و هذا ما سأفعله
    I've come a long way since I was the young punk who stumbled in here two years ago. Open Subtitles لقد قطعتُ شوطاً طويلاً منذ أن كنتُ شابة شريرة و التي علقت هنا قبل عامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more