"قطعت كل" - Translation from Arabic to English

    • came all
        
    • come all
        
    • drove all
        
    • flew all
        
    • cut off all
        
    • far
        
    • I went all
        
    • severed all
        
    • had to drive all
        
    You came all this way and you didn't get to kill anybody. Open Subtitles أنت قطعت كل هذا الشوط ولم تسنح لك فرصة لقتل أحداً
    So I came all the way here for nothing? Open Subtitles إذاً قطعت كل هذه المسافة بلا فائدة تذكر؟
    You came all the way here to waste our time? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لتضيع وقتنا ؟
    I've come all this way to see one of the most remarkable volcanoes anywhere on the planet. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب
    Now I come all the way down here from my office to your shitty room to impress on you how important this is, how important this is to me. Open Subtitles الآن أنا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا من مكتبي إلى غرفتك العفنة من أجل إبهارك لتعلم كم من المهم كم من المهم هذا بالنسبة لي
    Eh, she drove all the way over here. Open Subtitles لقد قطعت كل تلك المسافة إلى هنا بالسيارة.
    I came all this way to this place do you think I really care about this job? Open Subtitles أنا قطعت كل هذه المسافة الى هنا هل فعلا تعتقد أني أبالي بهذا العمل ؟
    I came all the way here to see you. Open Subtitles لا أذكر هل هذا مهم؟ قطعت كل الطريق إلى هنا لأراك
    Dude, I came all the way out here because - I knew you were upset. Open Subtitles يا صاح، قطعت كل هذا الطريق قدومًا لهنا لأنّي أعلم أنك مستاء
    - Mm-hmm. You came all this way to tell me something I already know? Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لتخبرني شيئاً اعرفه سلفاً؟
    No, I came all this way to tell you how sorry I am for my shameful self-indulgence over the past few months. Open Subtitles لا, قطعت كل هذه الطريق لأخبرك أنني أسف على إنغماسي الذاتي المخجل خلال الأشهر الماضية
    So you came all the way here just to tell me you're sorry? Open Subtitles اذا أنت قطعت كل تلك المسافة لقول أنا آسف؟
    I came all this way to tell you that... Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافه لكي اقول لكِ
    I'm sorry you had to come all the way out here on such a cold night. Open Subtitles أنا آسف لانك أضطر أنا آسف لانك أضطررت قطعت كل تلك المسافة الى هنا في مثل هذه الليلة الباردة
    I'm afraid you've come all this way for nothing. Open Subtitles أخشى أنك قطعت كل هذا الطريق من أجل لا شيء شكراً لك
    Uh, you come all the way down here just to lie to me? Open Subtitles هل قطعت كل تلك المسافة لتكذبين عليّ فحسب؟
    I hope you haven't come all this way to demand Steven Frost's release. Open Subtitles آمل أن لا تكون قد قطعت كل هذا الطريق من أجل المطالبة بالإفراج عن ستيفن فروست
    - I think the vest has had enough. - Yeah. - So you come all the way down here just to let me know Open Subtitles أعتقد بأن الصدرية نالت ما يكفيها هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني
    Uh, please tell me that you drove all this way to tell me about your wild sex. Open Subtitles ارجوك قولي لي انك قطعت كل هذه المسافة كي تخبريني عن جنسك الجريئ
    Wait a second. You're tellin'me I flew all the way to Kentucky to get some fried chicken, and the Colonel isn't even working'today? Open Subtitles تمهل، أنت تقول لي أنني قطعت كل هذه المسافة لأصل الى كنتاكي لأحصل على دجاج مقلي
    Look, even if you cut off all the fresh water supply to the pool, it's still gonna take days for it to overheat and boil off. Open Subtitles نظرة، حتى لو كنت قطعت كل إمدادات المياه العذبة إلى تجمع، أنها لا تزال سيأخذ يوما من أجل أن ارتفاع درجة الحرارة والغليان.
    I traveled this far to ask what you intend to do Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لكي اسألك ما هي نواياك ؟
    I went all the way to Santa's Fell to find my dad, but then I realized he was with me all along. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة إلى هضبة سانتا لأقابل أبي لكنني أدركت أنه كان معي طوال الوقت
    I told her I severed all ties with you. From now on, I play on the side of the angels. Open Subtitles لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه
    Sorry you had to drive all the way out here, son. Open Subtitles آسف لأنك قطعت كل هذا الطريق إلى هنا ، بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more