"قطع الغيار التي" - Translation from Arabic to English

    • spare parts that
        
    • of spare parts
        
    • of the spare parts
        
    • spare parts which
        
    • salvaged spare parts
        
    • spare parts for which
        
    • spare parts and
        
    • obsolete spare parts
        
    The Panel finds that Halliburton Geophysical has not proved the volume of spare parts that would have been supplied to IOEC, or the margin of profit that it would have earned on that volume. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تثبت بالأدلة حجم قطع الغيار التي وفرت للشركة العراقية لتصدير النفط أو هامش الربح الذي لكانت جنته بناء على هذا الحجم.
    In addition to the above service contracts, the Communications Unit has included provisions in the budget to set up a communications workshop, which will attempt to repair all malfunctioning items using spare parts that will be kept on hand. UN وإضافة إلى عقود الخدمة المذكورة أعلاه، أدرجت وحدة الاتصالات اعتمادات في الميزانية ﻹنشاء ورشة اتصالات. وستحاول هذه الورشة إصلاح جميع المعدات التي يحدث بها أعطال باستخدام قطع الغيار التي ستخزن بحيث تكون في متناول اليد.
    He, uh, he built the stuff out of spare parts from my shop. Open Subtitles لقد صنع هذه الأشياء من قطع الغيار التي بالمحل
    The estimate includes the cost of spare parts required for 6,000 military pattern vehicles, including spare parts holdings brought into the mission area with the vehicles. UN ويشمل التقدير تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات من الطراز العسكري يبلغ عددها ٠٠٠ ٦ مركبة تشمل حيازات قطع الغيار التي جلبت إلى منطقة البعثة مع المركبات.
    They may have provided some of the spare parts used to repair the IAR-330 helicopter, registration TU-VHM. UN ويمكن أن يكون قد أُخذ منهما بعض قطع الغيار التي استُخدمت لإصلاح المروحية من طراز IAR-330 المسجلة تحت الرمز TU-VHM.
    The spare parts which Niigata allegedly shipped to Iraq included spare parts for gate valves and electrical equipment, switches, lamps, fuses, transformers and thermostats. UN وكانت قطع الغيار التي تدعي نيغاتا أنها شحنتها إلى العراق تشمل صمامات بوابات، ومعدات كهربائية، ومفاتيح، ومصابيح، وصمامات إشعال، ومحولات، ومنظِّمات حرارية.
    The Mission explained that salvaged spare parts of cannibalized vehicles were used to repair other vehicles. UN وأوضحت البعثة أن قطع الغيار التي نتجت من تفكيك المركبات قد استخدمت لتصليح مركبات أخرى.
    In this connection, the Committee was informed that in the case of spare parts, double payment would be avoided since the cost of spare parts for which Member States had been previously reimbursed under the letter-of-assist arrangement would be applied with a view to reducing the estimated amount owed to those Member States under the new wet-lease and self-sustainment arrangement for the provision of contingent-owned equipment. UN وأبلغت اللجنة في هذا الصدد بأن الدفع المزدوج غير وارد في حالة قطع الغيار، حيث أن قطع الغيار التي سبق أن سددت للدول اﻷعضاء تكاليفها في إطار ترتيب خطابات التوريد ستحتسب تكلفتها بتخفيض المبلغ المقدر المستحق لتلك الدول اﻷعضاء في إطار الترتيب الجديد لتوفير المعدات المملوكة للوحدات عن طريق عقود اﻹيجار الشاملة للخدمة والاكتفاء الذاتي.
    Objective 3: To ensure adequate planning and purchasing of much-needed spare parts and expendable items in order to satisfy the requirements of the Mission and to provide better services that will improve information flow. UN الهدف 3: كفالة التخطيط الجيد وشراء قطع الغيار التي تشتد الحاجة إليها والمواد المستهلكة من أجل تلبية احتياجات البعثة وتوفير خدمات أفضل تُحسِّن تدفق المعلومات.
    The write-off of $16 million of obsolete spare parts had more to do with the rationalization of the mission's vehicle fleet from 256 models to 52. UN ويعزى، بقدر أكبر، سبب شطب ما قيمته 16 مليون دولار من قطع الغيار التي ما عادت صالحة للاستعمال إلى ترشيد أسطول مركبات البعثات بتخفيض عدد المركبات من 256 طرازا إلى 52 طرازا.
    Shelves were received from the Supply Section, which enabled the Transport Section to properly store the spare parts that were found in boxes at the time of the audit visit. UN تم استلام الرفوف من قسم الإمدادات، مما مكن قسم النقل من تخزين قطع الغيار التي وجدت في الصناديق وقت زيادة مراجعة الحسابات تخزينا سليما.
    41. The Multidisciplinary Observation Unit has developed a distinct methodology for tracking the large numbers of spare parts that make up a significant number of incoming commodities. UN ٤١ - ووضعت وحدة المراقبة المتعددة التخصصات منهجية خاصة لتعقب عدد كبير من قطع الغيار التي تمثل عددا هاما من السلع القادمة.
    The second element of the claim is for an amount of KWD 20,362 which is the value of spare parts that appeared to be on-site in March 1990. UN ويخص العنصر الثاني من المطالبة مبلغاً قدره 362 20 ديناراً كويتياً وهو قيمة قطع الغيار التي قيل إنها كانت موجودة في الموقع في شهر آذار/مارس 1990.
    Provision is made for the acquisition of spare parts for repairs and maintenance of the communication equipment as well as communications supplies required by the Mission estimated at $5,000 per month. UN رصد اعتماد لتكاليف لشراء قطع الغيار التي تلزم ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات وكذلك لوازم الاتصالات اللازمة للبعثة والمقدرة ﺑ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا.
    The group of experts is presently carrying out a comprehensive review of the list of spare parts provided by the Government with a view to fully verifying the price, delivery time and relevance of all the items concerned. UN ويقوم فريق الخبراء حاليا باستعراض شامل لقائمة قطع الغيار التي قدمتها الحكومة بغية التحقق بصورة تامة من أسعار جميع المواد المطلوبة وتاريخ تسليمها وأهميتها للغرض المطلوب.
    However, long and cumbersome administrative procedures allowed only about 31 per cent of the spare parts already received in the country to be delivered. UN بيد أن الإجراءات الإدارية الطويلة المعوقة لم تتح سوى تسليم حوالي نسبة 31 في المائة من قطع الغيار التي استلمت فعلا في البلد.
    39. On 28 July 1998, the Committee received a communication from the Office of the Iraq Programme outlining the procedures for the monitoring of the spare parts referred to by resolution 1175 (1998). UN ٣٩ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، تلقت اللجنة رسالة من مكتب برنامج العراق توجز إجراءات رصد قطع الغيار التي أشار إليها القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    The Claimant also seeks compensation for the cost of spare parts which were transferred from Jubail to Al Khafji to effect the repairs. UN 124- ويلتمس صاحب المطالبة أيضا تعويضا عن تكاليف قطع الغيار التي تم نقلها من مدينة جبيل إلى مدينة الخفجي لإجراء الإصلاحات.
    The Mission explained that salvaged spare parts of cannibalized vehicles were used to repair other vehicles. UN أوضحت البعثة أن قطع الغيار التي نتجت من تفكيك المركبات قد استخدمت لتصليح مركبات أخرى.
    The Committee is aware that in some cases, such as payment for spare parts, double payment would have been avoided since the cost of spare parts for which Member States had previously been reimbursed under the letter-of-assist arrangement would have been applied with a view to reducing the estimated amount owed to those Member States under the new wet- lease and self-sustainment arrangement. UN وتدرك اللجنة أنه في بعض الحالات مثل سداد مبالغ قطع الغيار كان يمكن تجنب ازدواجية السداد حيث كان يمكن خصم تكلفة قطع الغيار التي تكون الدول اﻷعضاء قد استردتها من قبل في إطار ترتيب خطاب التوريد، بهدف تقليل المبلغ المقدر المستحق لتلك الدول اﻷعضاء بموجب عقد اﻹيجار الجديد الشامل للخدمة، ولترتيب الاكتفاء الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more