"قطع غيار الطائرات" - Translation from Arabic to English

    • aircraft spares
        
    • aircraft spare parts
        
    Iraqi forces also removed and took to Iraq certain of the aircraft spares, engines and ground equipment stored at the Airport. UN وأخذت القوات العراقية أيضاً إلى العراق بعض قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية المخزونة في المطار.
    These matters were remitted to the Commercial Court, which ordered the KAC Insurers to pay USD 150 million to KAC for aircraft spares, engines and ground equipment, in addition to interest on that amount. UN وأُحيلت هذه المسائل إلى المحكمة التجارية، التي أمرت شركات التأمين على دفع 150 مليون دولار للشركة عن قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية، بالإضافة إلى الفائدة على هذا المبلغ.
    In addition, KAC stated that some of the recovered aircraft spares could not be matched to the Spares Reconstruction and accordingly the expert accountants estimated their value. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت الشركة أن بعض قطع غيار الطائرات المستردة قد تَعَذَّرت مطابقتها مع القائمة المعاد تكوينها لقطع الغيار، ومن ثم، قام الخبراء المحاسبون بتقدير قيمتها.
    31. In November 2010, a shipment of aircraft spare parts was shipped by air from one country to Bahrain through a third country. UN 31 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نُقلت شحنة من قطع غيار الطائرات جوا من أحد البلدان إلى البحرين عبر بلد ثالث.
    Evidence was also provided by KAC that the Spares Reconstruction included certain assumptions regarding the pre-invasion consumption and replacement of aircraft spare parts. UN وقدمت الشركة أيضا أدلة تفيد بأن عملية إعادة تكوين قائمة جرد قطع الغيار قد شملت افتراضات معيَّنة فيما يتعلق باستهلاك واستبدال قطع غيار الطائرات قبل الغزو.
    KAC explained that rotable and repairable aircraft spares either are new or can be refurbished and recertified for use as effectively the equivalent of new. UN وشرحت الشركة أن قطع غيار الطائرات القابلة للتدوير والقابلة للاصلاح تكون إما جديدة أو يمكن تجديدها وإعادة إصدار شهادات تكفل استخدامها كقطع مكافئة عملياً للقطع الجديدة.
    In addition, the Government of Iraq raised its concerns to the Panel regarding the fact that KAC had only recently located further documents relating to the pre-invasion inventory of aircraft spares. UN وبالاضافة إلى ذلك، أعربت الحكومة العراقية عن هواجسها للفريق لأن شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تعثر إلا مؤخراً على مزيد من المستندات المتعلقة بقائمة جرد قطع غيار الطائرات لفترة ما قبل الغزو.
    The Panel further notes that, for accounting purposes, depreciation is the mechanism used to spread the cost of aircraft spares over the life of the aircraft to which such spares relate. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أنه، لأغراض المحاسبة، ينبغي استخدام آلية الاستهلاك، لتوزيع تكلفة قطع غيار الطائرات على مدى عمر الطائرة التي تتعلق بها قطع الغيار هذه.
    Initially, the KAC Insurers denied KAC's claim for the loss of aircraft spares, engines and ground equipment on the basis that the Ground Limit applied to the 15 stolen aircraft and the aircraft spares, engines and ground equipment together. UN وفي البداية، رفضت شركات التأمين مطالبة الشركة تعويضها عن الخسارة في قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية على أساس أن الحد الأرضي ينطبق على الطائرات ال15 المسروقة وقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية مجتمعةً.
    (ii) aircraft spares UN `2` قطع غيار الطائرات
    The Panel noted that the documents provided further contemporaneous evidence regarding KAC's inventory of aircraft spares but also indicated that certain aircraft spares may have been held outside of the Airport on 2 August 1990. UN ولاحظ الفريق أن هذه المستندات توفر أدلة حديثة إضافية فيما يتعلق بقوائم جرد قطع غيار طائرات الشركة، ولكنها تبين أيضاً أنه ربما كان يُحتفظ ببعض من قطع غيار الطائرات خارج المطار في 2 آب/أغسطس 1990.
    KAC also argued at the KAC Oral Proceedings that aircraft spares are not subject to normal considerations of age and obsolescence. UN 80- وجاولت الشركة أيضاً في المداولات الشفوية المتعلقة بها أن قطع غيار الطائرات لا تخضع للاعتبارات العادية المتعلقة بالعمر والبلاء.
    KAC's aircraft spares were categorized as consumables, rotables or repairables. KAC stated that consumable aircraft spares are new and retain their full value while the aircraft to which they relate are in operation. UN وذكرت أن قطع غيار طائراتها تصنَّف على أنها لوازم استهلاكية أو قابلة للتدوير أو قابلة للاصلاح، وأن قطع غيار الطائرات القابلة للاستهلاك تكون جديدة وتحتفظ بكامل قيمتها طالما كانت الطائرات التي تعود إليها هذه القطع عاملة.
    The Panel considered all of the above factors in determining the appropriate valuation of KAC's claimed losses relating to the loss of aircraft spares. UN 82- ونظر الفريق في جميع العوامل المشار إليها أعلاه لدى تحديد القيمة المناسبة للخسائر التي تطالب شركة الخطوط الجوية الكويتية بتعويضها فيما يتعلق بفقدان قطع غيار الطائرات.
    This accounting treatment recognizes that rotable and repairable aircraft spares form part of the cost of the aircraft as a whole and retain their value only as long as the aircraft is in service, regardless of whether such aircraft spares have been refurbished and recertified throughout their useful lives. UN فهذه المعالجة المحاسبية تعترف بأن قطع غيار الطائرات القابلة للتدوير والقابلة للاصلاح تشكل جزءاً من تكلفة الطائرة ككل وتحتفظ بقيمتها طالما كانت الطائرة في الخدمة فقط، بصرف النظر عما إذا كان قد جرى تجديد قطع الغيار هذه أو إعادة إصدار شهادات تكفل استخدامها على مدى عمرها المفيد.
    KAC claimed costs of USD 1,618,786 in relation to the charter costs incurred to recover aircraft spares from Iraq. UN 127- وطالبت شركة الخطوط الجوية الكويتية بمبلغ قدره 786 618 1 من دولارات الولايات المتحدة لتعويض تكاليف استئجار الطائرات، وهي تكاليف تم تكبدها لاسترجاع قطع غيار الطائرات من العراق.
    KAC commenced the Insurance Proceedings in the English courts against its primary insurers, seeking payment of the total insured value of the 15 stolen aircraft and payment in respect of the aircraft spares, engines and ground equipment. UN 59- وباشرت الشركة دعاويها المتعلقة بالتأمين أمام المحاكم الإنكليزية ضد شركات التأمين الرئيسية التي تعاقدت معها، وطلبت دفع كامل القيمة المؤمن بها على الطائرات ال15 المسروقة ودفع التأمين عن قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية.
    The proceedings against IAC (the " IAC Proceedings " ) relate to the wrongful interference and conversion of 10 of the 15 stolen aircraft (i.e. the Mosul Four and the Iran Six) and the aircraft spares. UN أما الدعوى المرفوعة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية فتتعلق بالتدخل غير المشروع والاستيلاء على 10 من الطائرات ال15 المسروقة (أي طائرات الموصل الأربع وطائرات إيران الست) وعلى قطع غيار الطائرات.
    Instead, Mr. Livanios noted that Ilex Ventures contacts with GLBC were " limited to several supplies of aircraft spare parts and units and [sic] single deal in resale of aircraft " . The Group will continue to investigate the related activities of Ilex. UN وأشار السيد ليفانيوس أنه، بدل ذلك، تقتصر الاتصالات بين Ilex Ventures وشركة البحيرات الكبرى للأعمال التجارية على عدة عمليات لتوريد قطع غيار الطائرات ووحداتها [كذا] وصفقة واحدة لإعادة بيع الطائرة وسيواصل الفريق التحقيق في أنشطة Ilex ذات الصلة.
    aircraft spare parts UN قطع غيار الطائرات
    (a) There was an 85 per cent reduction in the operational use of the company's aircraft from the level prior to the embargo. In internal operations there was a 60 per cent reduction because of the linkage with air travel in general and the shortage of aircraft spare parts; UN ١ - انخفض معدل التشغيل لطائرات الخطوط الجوية العربية الليبية بنسبة ٨٥ في المائة عما كان عليه قبل الحظر، باﻹضافة إلى انخفاض معدل التشغيل الداخلي بنسبة ٦٠ في المائة وذلك لارتباطه بحركة النقل الجوي ونقص قطع غيار الطائرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more