"قطع هذا" - Translation from Arabic to English

    • cut this
        
    • cut that
        
    • just cut
        
    • make that
        
    Let's cut this electronica bullshit and get some Peabo Bryson up in here. Open Subtitles دعونا قطع هذا الهراء الإلكترونية والحصول على بعض بيبو بريسون يصل هنا.
    Well, as much as I hate to cut this short, you heard the lady. Open Subtitles حسنا، بقدر ما أنا أكره أن قطع هذا قصيرة. هل سمعت سيدة.
    Well, it looks like we're gonna have to cut this short. Open Subtitles حسنا , اعتقد انه يجب علينا قطع هذا الموجز .
    The only thing I was wondering is... you might want to cut that part where Jack talks about... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنصحكِ به هو... قد ترغبي في قطع هذا الجزء حيث يتحدث عن جاك...
    Obviously this river has got energy because over decades and centuries it's cut this valley through solid rock. Open Subtitles ومن الواضح أن هذا النهر قد حصل على الطاقة لأنه و لأكثر من عقود و قرون قطع هذا الوادي عبر الصخور الصلبة.
    Oracle, when I cut this rope, your arms and your legs will be ripped from your body. Open Subtitles أوراكل، وعندما قطع هذا الحبل، و ذراعيك وساقيك سيتم ممزق من الجسم.
    I should cut this ribbon so we can get a move on, eh? Open Subtitles أود أن قطع هذا الشريط حتى نتمكن من المضي قدماً ، أليس كذلك ؟
    Go get the vet back. We have to cut this calf out. Open Subtitles أذهب وأحضر طبيب بيطري علينا قطع هذا الحافر
    I felt it important to let you and your team know Before you cut this man open, that you have all been drugged. Open Subtitles شعرته أنّه من المهمّ أن أعلمكَ أنتَ وفريقكَ قبل قطع هذا الرجل، أنّكم مخدّرين جميعاً
    Okay, not to cut this reunion short, but we don't have a lot of time. Open Subtitles حسناً, لا أريد قطع هذا التجمع القصير, لكن نحن لا نملك العديد من الوقت
    Or you can just cut this part out. Open Subtitles أو يمكنك مجرد قطع هذا الجزء من.
    I'll just cut this part out then. Open Subtitles أنا سوف مجرد قطع هذا الجزء من ثم.
    Grandma could you cut this for me right there on that line? Open Subtitles جدتي هل يمكنكِ قطع هذا لي من عند الخط ؟
    I'm sorry that I got to cut this short. Open Subtitles أنا آسف على قطع هذا اللقاء
    Whoever cut this was skilled. Open Subtitles كل من قطع هذا كان المهرة.
    Someone else cut this piece out. Open Subtitles أحدهم قطع هذا الجزء
    Whoa, whoa, whoa, Sly, do not cut that man with a pocketknife! Open Subtitles قف، قف، قف، ماكر، لا قطع هذا الرجل مع مطواة!
    [ speaking serbian ] He cut that motherfucker up like it was nothing. Open Subtitles لقد قطع هذا الوغد وكأنه لا شئ
    And you cannot cut that red tape. Open Subtitles ولا تستطيع قطع هذا الشريط الأحمر .
    All right, can we just cut the crap and call it like it is? Open Subtitles حسنٌ، أيمكننا قطع هذا الهراء ووصف الأمور كما هيّ؟
    You shouldn't make promises like that. I can make that promise. Open Subtitles ـ ليس عليك أن تقطع وعود كهذه ـ بوسعي قطع هذا الوعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more