"قفل الأبواب" - Translation from Arabic to English

    • lock the doors
        
    • doors are locked
        
    We can lock the doors and walk away forever. Open Subtitles يمكننا قفل الأبواب وسيرا على الأقدام إلى الأبد.
    The electrical system has been engaged to lock the doors and windows. Open Subtitles النظام الكهربائي قد شارك في قفل الأبواب والنوافذ
    You drag the body out and lock the doors back up before calling the police. Open Subtitles تقوم بجر الجثة و تعيد قفل الأبواب قبل اتصالك بالشرطة
    - Maybe we should lock the doors. - It's a convertible. Open Subtitles ربما ينبغي لنا قفل الأبواب انها قابلة للتحويل
    - why the doors are locked. Open Subtitles - لماذا يتم قفل الأبواب.
    I didn't have to lock the doors at night or panic every time I heard a dog bark or a car in the street. Open Subtitles لم يكن عليّ قفل الأبواب كل ليلة أو أشعر بالذعر كلما سمعت كلب ينبح أو صوت سيارة بالطريق
    - Well, either we could rely on our vicious guard cat to protect us, or we could remember to lock the doors. Open Subtitles إما أن نعتمد على قطة الحراسة الشريرة لتحمينا أو أن نتذكر قفل الأبواب
    They'll follow you if we don't lock the doors! Open Subtitles أنها سوف تتبع لكم إذا كنا لا قفل الأبواب!
    I'll lock the doors. Open Subtitles وسوف قفل الأبواب.
    lock the doors, Nelson, lock the doors! Open Subtitles اقفل الأبواب , يا نيلسون , قفل الأبواب !
    lock the doors. Open Subtitles قفل الأبواب.
    lock the doors. Open Subtitles قفل الأبواب.
    lock the doors. Open Subtitles قفل الأبواب.
    - lock the doors. Open Subtitles - قفل الأبواب
    lock the doors! Open Subtitles قفل الأبواب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more