"قلته حول" - Translation from Arabic to English

    • you said about
        
    • I said about
        
    Tell me you meant it-- what you said about the foundation being too important to be undermined. Open Subtitles قل أنك تعني ما تقول ما قلته حول المنظمة مهم جدا من أن يتم تجاهله
    I was thinking about what you said about Walter being your last and only family. Open Subtitles كنت أفكر في ما قلته حول والتر كونه آخر وعائلتك فقط.
    You-you want me to say what you said about what's in the boxes? Open Subtitles أنت تريد مني أن أقول ما قلته حول ما هو في الصناديق؟
    I know how you dislike getting off-topic, but I must take back everything I said about Nasty Gal. Open Subtitles لكن يجب أن أسحب كل ما قلته حول ناستي غال
    You remember what I said about my house a few nights ago? Open Subtitles أتتذكرين ما قلته حول منزلي قبل بضع ليال؟
    That's what you said about Coachella, and you missed Kristi Yamaguchi doing a triple twist lift with Jiminy Cricket. Open Subtitles هذا ما قلته حول كاشيلا وفاتك كريستي ياماغوتشي يقوم برفع تطور الثلاثي مع جيميني كريكيت.
    Dr. Hodgins, I've been thinking about what you said about accepting things in life when they don't go your way. Open Subtitles الدكتور هودجينز، لقد كنت التفكير ما قلته حول قبول الأشياء في الحياة عندما لا تذهب في طريقك.
    What you said about my five-stage plan being too slow made a lot of sense. Open Subtitles أنه صحيح جداً ما قلته حول كون خطتي . ذات الخمس مراحل بطيئة جداً
    Look, I honor what you said about your whole need to be a part of something bigger, to help, but... we matter, too, right? Open Subtitles أنظر، أحترم ما قلته حول أنك بحاجة لتكون جزءاً من شيء أكبر، للمساعدة، ولكن نحن مهمين أيضا، أليس كذلك؟
    I couldn't stop thinking about what you said about compromise. Open Subtitles لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط.
    - Okay. So that whole thing you said about the valkyries taking the warriors up to heaven... those amazing lights... Open Subtitles ما قلته حول فالكيريس الرائدة ووريورز في الجنة،
    Listen. I've been mulling over what you said about thinking outside the box. Open Subtitles كنت أفكر في ما قلته حول التفكير بطريقة غير اعتيادية
    I was thinking about what you said about having a very good lock, so I brought it here, and you did, and it was picked. Open Subtitles كنت أفكر بما قلته حول الحصول على قفل جيد جداً، لذا أحضرته إلى هنا، وقد فعلت، و تم نشله
    I'm sorry, bro. But remember what you said about discussing your spy life: Open Subtitles و لكن تذكر عن ما قلته حول مناقشة حياتك الجاسوسية
    What's up? I was thinking a lot about what you said about not wanting to date me while I was still, you know, emotionally attached to my ex-wife. Open Subtitles كنتُ أفكّر كثيراً حول ما قلته حول عدم مواعدتي طالما لازلتُ مُتعلّقاً بزوجتي السابقة.
    And I was thinking about what you said, about how horrible this disease is and how could I let someone suffer. Open Subtitles وكنت أفكر في ما قلته حول مدى فظاعة هذا المرض وكيف أسمح لأي شخص ان يعاني منه
    I know what you said about the whole camel and straw thing, and you're a better arguer than me. Open Subtitles أعرف ما قلته حول مسألة البعير والقشة وأنت تجادلين أفضل مني
    - What about all that stuff you said about waiting until morning and watching the sun rise? Open Subtitles - وماذا عن كل ما قلته ‫حول الانتظار حتى الصباح ‫ورؤية شروق الشمس؟
    What I said about Louis Litt is factually accurate. Open Subtitles كل ما قلته حول لويس ليت كان حقيقيا ً و دقيقا ً
    What I said about how you don't care about people, I... Open Subtitles ما قلته حول كيفية كنت لا الرعاية عن الناس، أنا...
    Well, i stand behind everything I said about dr. Allen's care. Open Subtitles .حسناً, أنا أقف وراء كل شيئ قلته حول عناية دكتور ألين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more