"قلتُ أنني" - Translation from Arabic to English

    • I said I
        
    • I say I
        
    • said I wasn
        
    • said I'd
        
    • I said that I
        
    • said I was
        
    • said I didn
        
    I said I'd come back with someone, and I did. Open Subtitles قلتُ أنني سأعود لاحقاً برفقة أحدهم, وقد فعلت ذلك
    Sincethatday, I said I refuse to talk to you. Open Subtitles منذ ذلك اليوم، قلتُ أنني أرفضُ الكلام معكَ.
    The first time I met you I said I wanted you to make me jealous. Open Subtitles في أول مرة قابلتك.. قلتُ أنني أردتُك حتى أشعر بالغيرة.
    If I say I want a lot, would you give me that? Open Subtitles لو قلتُ أنني أريد الكثير، هل سوف تُعطيني إياه؟
    I got fed up, said I wasn't going to drive anymore until I got paid. Open Subtitles لذا غضبتُ و قلتُ أنني لن أقود لأي مكان حتى يدفع لي
    And I said I was and I should have been watching you, pal. Open Subtitles وأنا قلتُ أنني أفعل وكان يُفترض أن أراقبك يا فتى
    I said I thought it would go away quickly, and I still believe that it will. Open Subtitles قلتُ أنني أعتقد أن الأمر سيُحل سريعًا ومازلتُ أعتقد أنه سيُحل سريعًا
    What if I said, I got a way for you to get what's yours? Hey. Tío. Open Subtitles ماذا لو قلتُ أنني أملك طريقة ستحصل بها على مبتغاك؟ كان لدي ما يكفي من ذلك عندما كانت أمك على قيد الحياة
    Oh, no, no, no. No, you did the eye-roll thing When I said I remembered the hotel. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، حركت عينيك تهكماً عندما قلتُ أنني تذكرت الفندق.
    I said I taught classical philology, Open Subtitles قلتُ أنني كنتُ أدرّس فقه اللغات القديمة،
    I said I felt no guilt for what I did. Open Subtitles قلتُ أنني لا أشعر بأي ذنب على ما فعلت.
    When I said I wanted to be monogamous with you, I meant it. Open Subtitles عندما قلتُ أنني أريد أن أكون معك ومعك فقط، فقد عنيتُ ذلك.
    I said I'd present my statement myself when I testified. Open Subtitles قلتُ أنني سأدلي بتصريحي بنفسي .عند الشهادة
    Look, I know I said I wouldn't do the interview, but I'll do it. Open Subtitles إسمع، اعلمُ أني قلتُ أنني لن أقومَ بالمقابلة. لكنني سأفعلها.
    I said I felt you were more than capable of coming up with a far more original and compelling dissertation proposal. Open Subtitles قلتُ أنني شعرت أنك قادر جدّاً على تقديم موضوع أطروحة فريد ومقنع أكثر.
    I used it exactly the way I said I would. Open Subtitles استعملتها كما قلتُ أنني سأستعملها بالضبط
    I said I'm sorry Open Subtitles لكنكَ تنكر بأنكَ قلتَ لهم هذا؟ لقد قلتُ أنني آسف..
    Would it be helpful if I say I love you again? Open Subtitles هل سيكون مفيدًا لو قلتُ أنني أحبكِ ثانيةً؟
    I said I wasn't gonna tell nobody, but I Open Subtitles # قلتُ أنني لن أبوح لأحد لكنني #.
    When I said that I won't let my brother's integrity be corrupted... he beat me even more. Open Subtitles عندما قلتُ أنني لن أسمح لنزاهة أخي أن تتلوّث... ضربني بأشدّ من الأولى.
    I know I said I didn't want anything for our anniversary, but I'd be a fool to turn away cold, hard cash. Open Subtitles أعرف أنني قلتُ أنني لا أريد أيّ شيء من أجل ذكرانا السنويّة، ولكن سأكون مُغفلاً لرفض أموال نقديّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more