"قلتِه" - Translation from Arabic to English

    • you said
        
    • you told
        
    • you say
        
    I... I just keep thinking about what you said this morning. Open Subtitles الأمر أنّي لا أنفكّ عن تأمّل ما قلتِه هذا الصّباح.
    And I'm sorry for not being mad enough when you said all those horrible things to me. Open Subtitles و أنا أعتذر عن عدم غضبكِ كفايةً بعد كلّ ما قلتِه لي من أمور فظيعة.
    That's not exactly what I said. That's what you said. Open Subtitles لمْ يكن هذا ما قلته بالضبط بل ما قلتِه أنتِ
    Now, what you said about my work, that's something you're going to have to learn to deal with. Open Subtitles الآن، بخصوص ما قلتِه بخصوص عملي، فهنالك شيء يجب عليكِ أن تتقني التعامل معه.
    Listen, I just need to know exactly what you told her. Open Subtitles اسمعيني .. أريد فقط أن أعرف .. ما قلتِه لها بالضبط
    And what you said is true, you do make more money than me. Open Subtitles وما قلتِه حقيقي فأنت تجنين مالًا أكثر مني
    Yes, that's what you said before, but now I'm wondering if I believe you. Open Subtitles نعم هذا ما قلتِه سابقاً لكنّي أتساءل فيما إنْ كنت أصدّقك
    I heard what you said to your father about me; that I'm a killer. Open Subtitles سمعتُ ما قلتِه لأبيكِ عنّي، بأنّني قاتل.
    I know what you said, but I thought about it, and this payment plan isn't gonna work for me. Open Subtitles انا اعلم ما قلتِه ولكني فكرت بالموضوع وطريقة الدفع هذه لن تناسبني.
    No, I just... well, I liked what you said about how you just liked it. Open Subtitles لا, أنا فقط أعجبني ما قلتِه عن أنها أعجبتكِ فحسب
    All those things you said when your humanity was off, is that how you really feel? Open Subtitles ما قلتِه إليّ أثناء إخماد إنسانيّتك هل مثّل حقيقة مشاعرك نحوي؟
    Tell me what you said to turn him against me or I will feed you your own eyeballs. Open Subtitles أخبريني ما قلتِه له لتقلبيه عليّ، وإلّا أطعمتك مقلتا عينيك.
    Now I'm totally on board, uh, just except for the part about the poison, your heart, and whatever you said at the end there about dying. Open Subtitles عدا جزئيّة السم وقلبك، وأيّما قلتِه بنهاية كلامك عن الموت.
    Listen, I was thinking about what you said, about me pitying you. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت أفكر بخصوص ما قلتِه حول شفقتي عليكِ
    Sorry for insisting, but I keep thinking about what you said and I don't know... Open Subtitles سامحيني على إلحاحي ، ولكن ..مازلت أفكر بما قلتِه ..ولا أعرف
    That means a lot, and I know you meant it because you weren't looking at your phone when you said it. Open Subtitles وأعرف أنك تعنين ما تقولين لأنك لم تنظري إلى هاتفك عندما قلتِه
    Do you remember what you said to me our first day as outlaws? Open Subtitles أتذكرين ما قلتِه لي في يومنا الأوّل كخارجين عن القانون؟
    About what you said about how I don't care about you and you're just a trophy, that's actually not true. Open Subtitles وبخصوص ما قلتِه عن كوني لا أهتمّ لأمركِ وأنّكِ مجرّد حائزة، ذلك ليس صحيحاً في الواقع
    But you said what you said because you were mad, right? Open Subtitles لكنّكِ قلتِ ما قلتِه لأنّكِ كنتِ متضايقة، صحيح؟
    Look, you can't come in here and tell me what you told me and expect me to act like nothing's changed. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنكِ القدوم إلى هنا وإخباري بما قلتِه قبل قليل و التوقّع منّي بأن أتصرف وكأنه لم يتغيّر شيئاً
    Because I know that it's not about the money, or whatever the fuck you told Eric. Open Subtitles لماذا لا؟ لأني أعلم أن ذلك ليس بشأن المال أو بأي شيء قلتِه لـ"إيريك"
    I came because we're friends, no matter what you say. And our history means something to me Whether you want to acknowledge it or not. Open Subtitles أتيتُ لأنّنا أصدقاء, لايهمّ ما قلتِه وتاريخنا يعني لي الكثير, سواء أقررتِ بذلك أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more