"قلتِ ذلك" - Translation from Arabic to English

    • said that
        
    • said so
        
    • you say that
        
    • You said it
        
    • say it
        
    • you say so
        
    You said that before. I don't know what it meant then either. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك مسبقاً، ولم أعرف ما كان يعنيه حينها أيضاً
    Well, I am gonna remember that you said that... for my bad days. Open Subtitles سوف أقوم بتذكر بأنكِ قلتِ ذلك خلال أيامي السيئة
    You just said that so I would give you water. And now you're trying to trick me into deserting. Open Subtitles قلتِ ذلك فقط لأعطيكِ الماء و الآن تحاولين أنْ تخدعيني لتهريبك
    It's obviously not gonna be sex. You said so yourself. Open Subtitles .من الواضح أن الجنس لن يكون كذلك .قلتِ ذلك بنفسك
    You said so yourself, this isn't normal battle fatigue. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بنفسك, هذه ليست من أعراض الجهد نتيجة الحرب
    If you say that again, It has already been a hundred times. Open Subtitles إذا قلتِ ذلك مجدداً ، سوف تصبح هي مئة مرة بالفعل
    Well, thank you. Um, I'm glad you say that, actually. Open Subtitles شكرا لك ، سعيدة لأنك قلتِ ذلك في الحقيقة
    Plus, you know, You said it yourself, he was a hero. Open Subtitles أضافة إلى ذلك, أنت قلتِ ذلك طواعية أنه كان بطلاً
    Yeah, and a strip mall. You said that already. There's a goddamn strip mall every 100 yards here. Open Subtitles أجل، ومركز تسوق، قلتِ ذلك بالفعل، يوجد مركز تسوق كلّ 100 متر هنا.
    I shall forget you said that but you should go now. Open Subtitles سأنسى أنكِ قلتِ ذلك لكن يجب أن تذهبي الآن
    Oh, you may regret that you just said that. Open Subtitles فتفضلي وتناولي ما تريدين قد تندمين لأنّكِ قلتِ ذلك
    You said that last time, you were thinking of quitting because you didn't like CEO Cha. Open Subtitles أنتِ قلتِ ذلك آخر مرة تُفكرين بالإستقالة لأنكِ تكرهين الرئيس تشا
    Okay, liar, but you just backed up a bit when you said that. Open Subtitles حسناً أيّتها الكاذبة، لكنّكِ تراجعتِ قليلاً عندما قلتِ ذلك.
    You just said that as though it's a good thing. It's a very sad comment on your personal life. Open Subtitles أنتِ فقط قلتِ ذلك بشكلٍ جيد إنّه شيء حزينٌ للغاية يتعلّق بحياتك الشخصيّة
    You can do anything you set your mind to. You said so yourself. Open Subtitles بإمكانكِ فعل مايحلو لك لقد قلتِ ذلك بنفسك
    You want to live a quiet life. You said so in The Chronicle. Open Subtitles أنت ترغبين بحياة هادئة و قد سبق و أن قلتِ ذلك بالفعل
    You said so yourself. It's the literary event of the year. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ نحن حدث السنة الأدبي.
    And you say that up on the stand, you will be charged with perjury. Open Subtitles وإن قلتِ ذلك في المنصّة فسيتمّ اتّهامكِ بشهادة الزور
    Even if you say that, if you study well, then you are considered a human being. Open Subtitles حتى لو قلتِ ذلك إن درست جيداً, سيتم اعتبارك كبشر
    You know, I can tell you're actually thinking about yourself and what you wish you had with Jake when you say that. Open Subtitles لايمكنني ان اقولَ انكِ كنتِ تفكرينَ بنفسكِ حقاً "وماكنتِ تتمنينَ ان تحظي بهِ معَ "جايك عندما قلتِ ذلك
    You said it yourself, it's a very competitive program, and they were both finalists for the same fellowship. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ، إنّه برنامج تنافسي للغايّة، وكليهما كانا في الدور النهائي للحصول على المنحة نفسها.
    Well, you are if you say it so damn loudly. Open Subtitles بل أنتِ كذلك ،لو أنّكِ قلتِ ذلك الأمر اللعين بصوتٍ عالٍ
    - I have! - Okay. Sure, if you say so. Open Subtitles أنا فعلت حسناً،بالتأكيد،لو قلتِ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more