"قلت بأنني" - Translation from Arabic to English

    • I said I
        
    • You said I
        
    • said I'd
        
    • said I was
        
    • said I'm
        
    • I said that I
        
    • I say I
        
    • said I didn
        
    • said I would
        
    Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't know where they were. Open Subtitles عندما قلت بأنني اضعت احذيتي لم اعني انني لا اعرف اين هم عنيت بأنهما اختفيا
    But I said I'm sorry. And it didn't happen deliberately Open Subtitles لكنني قلت بأنني آسفة و أنا لم أتعمد الحادث
    It'd be just as silly if I said I did it. Open Subtitles ولن يصدق أحدا هذه القصة .حتى لو قلت بأنني فعلتها
    You said I used all the good tabs. Open Subtitles قلت بأنني أستخدمت كل علامات التبويب الجيدة
    You know what happened when I said I'd do this? Open Subtitles أتعلم ما الذي حصل عندما قلت بأنني سأفعل هذا؟
    I would be lying if I said I was the strongest assessor of her motives at this point. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأنني أقوى مساعد لها ومحفز لها في هذه اللحظة.
    You remember how I said that I had such a good time tonight? Open Subtitles تتذكر كيف قلت بأنني قضيت وقتا ممتعا الليلة؟
    I said I didn't want any big fuss but they insisted. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أريد أي جلبة كبيرة لكنهم أصروا.
    I said, I saw the Prime Minister's late wife. Open Subtitles لقد قلت بأنني رأيت زوجة رئيس الوزراء السابقة
    I said I thought it was a good idea, okay? Open Subtitles لقد قلت بأنني ظننتها فكرة جيدة , حسناً ؟
    I can't do that and I wasn't lying to him when I said I'm not going back to my old firm. Open Subtitles لا يُمكنني فعلُ ذلك ولمْ أكن أكذبُ عليه عندما قلت بأنني لن أعودُ لشركتي السابقة.
    I know I said I'd be home by now, but... Open Subtitles أعلم لقد قلت بأنني بحلول هذا الوقت سأكون في المنزل، ولكن
    Stop swingin'your dick around. I said I'm on it. Open Subtitles {\3cH904F36}توقفي عن التصرف كالزعيمة فأنا قلت بأنني سأتولى الأمر
    I'd be lying if I said I wasn't a bit intrigued by the possibility. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت بأنني لم أكن مهتما باحتمالية حصول ذلك
    You said I didn't have to like'em, but I would need them. Open Subtitles قلت: بأنني لست مجبره على الإعجاب بهم ولكني قد أحتاجهم
    When I asked him, he said he wouldn't tell me anything more until I said I was on board. Open Subtitles عندما سألته قال بأنه لن يخبرني أكثر حتى قلت بأنني في الموقع
    It will be good to hold on to your senses, because when I said that I will fire you anytime is not a statement I said because I was bored. Open Subtitles سيكون من الجيد أن تعودي لوعيك، لأنني عندما قلت بأنني قد أفصلك بأي وقت، لم يكن مجرد كلام عابر قلته لأنني أشعر بالملل
    If I say I took the blame because of that will you believe that? Open Subtitles اذا قلت بأنني تحملت التهمة بسبب ذلك هل ستصدق هذا؟
    In that box, there is a guinea pig that I said I would bury, Open Subtitles في ذلك الصندوق، خنزير غيني الذي قلت بأنني سأدفنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more