"قلت شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • said something
        
    • say something
        
    • said anything
        
    • I say anything
        
    • saying something
        
    • you say
        
    • something I said
        
    Glad you said something'cause it was on my mind, too. Open Subtitles مسرورة لأنك قلت شيئاً ما 'لأنني كنت أفكر به ايضاً
    She just... changed the subject, right away... like I had said something nasty, something... inappropriate at the table... with all that sushi. Open Subtitles إنّها فقط غيرت الموضوع فوراً كما لو أنني قلت شيئاً مزعجاً شيء غير لائق على الطاولة مع كل ذلك السوشي
    You've said something tonight, though, that let me know that you have your priorities right. Open Subtitles قلت شيئاً الليلة جعلني أدرك انك تعرف أولوياتك
    say something funny. Make me stop wanting to cry. Open Subtitles هلا قلت شيئاً مبهجاً لكى توقف شعورى بالبكاء
    If I say something stupid, can I take it back? Open Subtitles ان قلت شيئاً غبيا.. هل يمكن التراجع عنه؟
    You're never gonna like her. Forget I said anything. Open Subtitles لن ترضى عليها أبداً، انسى أنّني قلت شيئاً
    And if I say anything else, it will. Open Subtitles , و إن قلت شيئاً آخر سأبدأ بالشجار
    The other day, you said something. Something that I gotta get clear on. Open Subtitles أنت قلت شيئاً ما منذ بضعة أيام شيئاً ينبغي عليه استيضاحه
    It's not like I said something that wasn't true. You should have controlled your boyfriend better. Open Subtitles أنه ليس مثل أني قلت شيئاً غير صحيح يجب عليكي أن تسيطري على فتاكي بشكل أفضل
    I-I may have said something when we were working on your lease. Open Subtitles ربما قلت شيئاً حين كنا نلقي نظرة على عقد الإيجار
    Don't look at me like I said something awful because I really didn't. Open Subtitles لا تنظري لي كما لو أنني قلت شيئاً فظيعاً لأنني حقاً لم أفعل
    A commercial for Doyle Energy came on, and I said something. - Cyrus. Open Subtitles ظهر إعلان حول دويل للطاقة، أنا قلت شيئاً.
    Wait! "M"! I think I said something about cupcakes. Open Subtitles لحظة، ميم أعتقد أني قلت شيئاً عن الكب كيك
    I'm sorry. I just laughed'cause you said something so crazy. Open Subtitles أنا آسف, ضحكت فقط لأنك قلت شيئاً جنونياً جداً
    I say something meant to be private, ends up being tweeted everywhere. Open Subtitles قلت شيئاً من المفروض أن يبقى سرياً لكن بعد فترة وجدت الجميع يعرفه
    You ever say something so reprehensible that you can't possibly take it back? Open Subtitles هل سبق أن قلت شيئاً بغيضاً ولا يمكنك العودة للوراء وسحبه؟
    Well, you know, I seem to remember when our plane was about to crash, you did say something to her about being the one. Open Subtitles أذكر أنه عندما كادت طائرتنا علىوشكالتحطم.. قلت شيئاً لها حيال كونها المناسبة
    I know, you said it didn't bother you, but... you did say something about children being -- cruel. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه لم يزعجك لكنك قلت شيئاً بشأن كون الأطفال قاسين
    I put the questions for the commerce committee and the national response proposal are on your desk, and did--did you say something about a rumor? Open Subtitles أنا أضع الأسئلة للجنة التجارة واقتراح ردّ الفعل الوطني موجود على مكتبك وهل قلت شيئاً بشأن إشاعة؟
    And I'm so sorry that I said anything that ever made you feel like I wouldn't... wouldn't always find you attractive and sexy and beautiful because I will. Open Subtitles وأنا آسفة للغاية أنني قلت شيئاً يجعلك تشعرين يوماً وكأنني لن..
    Tell him where you are and that you'll enter the conversation if I say anything untrue. Open Subtitles أخبرة أين أنت وفى نهاية المحادثة .... إذا قلت شيئاً غير حقيقى سأدعك تتحدث
    I remember you saying something about doing the right thing. Open Subtitles أتذكّر إنّك قلت شيئاً حيال فعل الشيء الصائب.
    If you say anything about this, I'm dead. Open Subtitles إن قلت شيئاً عن هذا فأنا في عداد الأموات
    I always thought it was something I said. Open Subtitles كنت أظن أننى قلت شيئاً ما ضايقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more