"قلت لك أننا" - Translation from Arabic to English

    • I told you we
        
    • Told you we'd
        
    • told you that we
        
    I told you we were following that taxi too close. Open Subtitles قلت لك أننا كنا نتتبع تلك الأجرة عن قرب.
    I told you, we're working cultural identity into the game plan. Open Subtitles قلت لك أننا نعمل على هوية ثقافية في خطة اللعب
    I told you we can't do that, not with a pending lawsuit. Open Subtitles قلت لك أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك، وليس مع دعوى قضائية معلقة.
    I told you we should have gone to my brother's. Open Subtitles قلت لك أننا يجب أن قد ذهبت إلى أخي.
    Told you we'd get out of here. Didn't I? Open Subtitles قلت لك أننا سنخرج من هنا، أليس كذلك؟
    What if I told you we had your prints on the glasses? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟
    You're an idiot. I told you, we never should've hired Hal Weidmann. Open Subtitles أنت أبله لقد قلت لك أننا ما كان يجب أن نعين هال وايدمان
    I told you we were going to trigger the canisters once the separatists reached their base in Central Asia. Open Subtitles قلت لك أننا كنا سنطلق المفجر بمجرد أن يصل الارهابيون على قاعدتهم في وسط اسيا
    I told you we could beat that train through the crossing. Open Subtitles قلت لك أننا يمكن أن تغلب أن القطار من خلال المعبر.
    I told you we need to watch the watchers. Open Subtitles قلت لك أننا بحاجة إلى مشاهدة المراقبين
    I told you we should've arrested him. Open Subtitles قلت لك أننا يجب أن القبض عليه.
    I told you we needed him fully conscious. Open Subtitles قلت لك أننا نريده في وعيه الكامل
    I told you we could make things worse. Open Subtitles قلت لك أننا يمكن أن تجعل الأمور أسوأ.
    I told you we weren't equipped for this. Open Subtitles قلت لك أننا لم تكن مجهزة لهذا.
    I told you we weren't equipped for this. Open Subtitles قلت لك أننا لم تكن مجهزة لهذا.
    I told you we'd find something open. Open Subtitles قلت لك أننا سوف تجد شيئا مفتوحا.
    So, see, I told you we could help each other out. Open Subtitles هل رأيت قلت لك أننا سنساعد بعضنا البعض
    I told you we've never met before. Open Subtitles لقد قلت لك أننا لم نلتق من قبل
    Told you we'd pick it up tomorrow. Open Subtitles قلت لك أننا سنتابع غدا
    I know I told you that we shouldn't see each other anymore, but I wanted to give you this. Open Subtitles وأنا أعلم قلت لك أننا يجب أن لا نرى بعضنا البعض بعد الآن، ولكن أردت أن أقدم لكم هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more