"قلت لهم أن" - Translation from Arabic to English

    • told them to
        
    • I told them that
        
    • told them that the
        
    I told them to keep us in mind if anything changes. Open Subtitles قلت لهم أن يبقونا في بالهم إن طرأ أي تغيير
    Yeah, some newspaper assholes. I told them to get lost or I'd call the cops. Open Subtitles نعم، أوغاد من الصحف قلت لهم أن يرحلوا وإلا فسأتصل بالشرطة
    I told them to send an ambulance over to take care of the doctor. Open Subtitles قلت لهم أن يرسلوا الإسعاف ليعتنوا بالطبيبة
    I told them to tell you no sirens. Open Subtitles لقد قلت لهم أن يخبروكم بأن لا تستعملوا صَفَّارة إنذار
    Yeah. You know, it funny because I told them that you just came from work to escort me in the Easter hat show. Open Subtitles تعلمون، أنه مضحك لأنني قلت لهم أن جئت للتو من العمل لمرافقة لي في المعرض قبعة عيد الفصح.
    I told them that the form of a building must follow its function. Open Subtitles قلت لهم أن شكل المبنى لابد أن يتسق مع الغرض من بناءه
    Yeah, I told them to get back to me by 3:00 p.m. Open Subtitles نعم، قلت لهم أن يردوا عليّ قبل الثالثة عصرًا
    Boss, I told them to come at 12 Open Subtitles أيّها الزعيم، قلت لهم أن يأتوا في الـ12: 00.
    The water's freezing. I told them to fire with care! Open Subtitles المياة مثلجة ، قلت لهم أن يطلقوا بعناية.
    I told them to be here an hour ago. Open Subtitles لقد قلت لهم أن يكونوا هنا قبل ساعة.
    Well, I told them to take a left at Bermuda. Open Subtitles -لقد قلت لهم أن ينعطفوا يسارا إلى "برمودا "
    I told them to leave me alone, but did they? Open Subtitles قلت لهم أن يدعوني و شأني لكن هل فعلوا؟
    I told them to be here early, so that should be them now. Open Subtitles ,لقد قلت لهم أن يأتوا مبكرا لذا, لابد أن يكون ذلك هم قد أتوا الآن
    I told them to tell the press that it was an undercover operation. Open Subtitles قلت لهم أن يقولوا للصحافة أنّها عملية سرّية
    The fact that these residents are spending their time with that patient makes me think you told them to disobey a direct order from me. Open Subtitles الحقيقة بأن قضاء هؤلاء الطلبه المقيمين أغلب وقتهم مع تلك المريضه يجعلني أعتقد بأنك قلت لهم أن يعصوا أمراً موجّهاً منّي
    I told them to bear their spears and wait and be ready for Limbani's return. Open Subtitles لقد قلت لهم أن يتحملوا ألمهم وأن ينتظروا وأن ينتظروا عودة ليمباني
    I just told them to go ahead and cremate him. Open Subtitles فقط قلت لهم أن يمضوا ويحرقوا جثته.
    I told them to wait for you, but they just started into it. Open Subtitles قلت لهم أن ينتظروك لكنهم بدأوا.
    I told them to prepare for the long haul. Open Subtitles قلت لهم أن يستعدوا لعملية طويلة. حسناً؟
    I told them that If you became my guinea pig would become immortal. Open Subtitles بالبداية إستعملت السكان الأصليون قلت لهم أن من يخضع لتجاربي يصبح آلهيا ولم أكن أكذب
    I told them that the store ripped off Brooke's designs. Open Subtitles (و قد قلت لهم أن المتجر قد سرق تصميمات (بروك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more