"قلقا جدا" - Translation from Arabic to English

    • so worried
        
    • too worried
        
    • worried sick
        
    I was so worried getting these things out of office. Open Subtitles كنت قلقا جدا من اخراج هذه الاشياء من المكتب
    If you're so worried about money on a fixed income, why the hell are you out here giving these little heathens candy? Open Subtitles إذا كنت قلقا جدا حول المال على دخل ثابت، لماذا بحق الجحيم أنت هنا تعطي هذه القليل الحلوى مشركين؟
    You know that friendly Federale who was so worried for our safety? Open Subtitles وتعلمون أن دية الاتحادية ل الذي كان قلقا جدا ل سلامتنا ؟
    I have a left one, so I'm not too worried about matching. Open Subtitles لدي احد اليسار، لذلك أنا لست قلقا جدا بشأن مطابقة.
    I don't think you need to be too worried. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك أن تكون قلقا جدا.
    I was so worried about you that I haven't been able to sleep well. Open Subtitles كنت قلقا جدا عليك ولم أتمكن من النوم جيدا
    I've got Mr. Monk, I've been so worried about you. Open Subtitles لقد حصلت على السيد مونك، لقد كنت قلقا جدا عنك.
    I was so worried about my father, I needed to help him out. Open Subtitles كنت قلقا جدا بشأن ابي، كنت بحاجه لمساعدته
    I was so worried I was gonna lose you. Open Subtitles لقد كنت قلقا جدا كنت ستعمل تخسر.
    Isn't this one of those big lines of yours you're always so worried about crossing, Joseph? Open Subtitles أليس هذا واحد من تلك خطوط كبيرة لك كنت دائما قلقا جدا حول المعبر، Yoseef؟
    I was so worried we weren't going to talk. Open Subtitles انا كنت قلقا جدا باننا لن نتحدث
    That's why I was so worried about you. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني كنت قلقا جدا عنك.
    Nick, you're so worried about disappointing Jess. Open Subtitles نيك أنت قلقا جدا حول تخييب أمل جيس
    I was so worried about you. Open Subtitles لقد كنت قلقا جدا عنك.
    We were all so worried about you. Open Subtitles كنا جميعا قلقا جدا عنك.
    I was so worried at my house. Open Subtitles لقد كنت قلقا جدا في بيتي.
    I was so worried. Open Subtitles لقد كنت قلقا جدا.
    And I know there's no talking with your wife about this, because she'd get too worried. Open Subtitles وأنا أعرف ليس هناك كلام مع زوجتك عن هذا، لأنها تريد الحصول قلقا جدا.
    ! You're too worried about blocking people's view. Open Subtitles كنت قلقا جدا حول منع وجهة نظر الناس.
    You know, I'm not too worried about these hackers! Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست قلقا جدا عن هؤلاء المتطفلين!
    As far as we know, neither of them have driver's license or IDs, so I'm not too worried about them getting on a plane, although we should keep our eye on the airports, right? Open Subtitles بقدر ما نعلم , لم يستطع أي منهما أن رخصة القيادة أو معرفات , لذلك فانني لست قلقا جدا بشأن لهم الحصول على متن طائرة ,
    All right. Because he's probably worried sick about me. Open Subtitles حسنا - لانه سيكون قلقا جدا على -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more